Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Me Ha Robado el Mes de Abril (2020) (feat. Andrés Suárez, Mäbu, Juan Zelada, Travis Birds & Maximiliano Calvo)
Wer hat mir den April gestohlen (2020) (feat. Andrés Suárez, Mäbu, Juan Zelada, Travis Birds & Maximiliano Calvo)
¿Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
¿Cómo
pudo
sucederme
a
mí?
Wie
konnte
mir
das
passieren?
En
la
posada
del
fracaso,
donde
no
hay
consuelo
ni
ascensor
In
der
Herberge
des
Scheiterns,
wo
es
weder
Trost
noch
Aufzug
gibt
El
desamparo
y
la
humedad
comparten
colchón
Die
Verlassenheit
und
die
Feuchtigkeit
teilen
sich
die
Matratze
Y
cuando
por
la
calle
pasa
la
vida,
como
un
huracán
Und
wenn
das
Leben
wie
ein
Hurrikan
durch
die
Straße
zieht
El
hombre
del
traje
gris
Der
Mann
im
grauen
Anzug
Saca
un
sucio
calendario
del
bolsillo
y
grita
Zieht
einen
schmutzigen
Kalender
aus
der
Tasche
und
schreit
¿Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
¿Cómo
pudo
sucederme
a
mí?
Wie
konnte
mir
das
passieren?
Pero,
¿quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Aber,
wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Ich
bewahrte
ihn
in
der
Schublade
auf
Donde
guardo
el
corazón
Wo
ich
mein
Herz
aufbewahre
La
chica
de
BUP
casi
todas
las
asignaturas
suspendió
Das
Mädchen
aus
der
Oberstufe
ist
in
fast
allen
Fächern
durchgefallen
El
curso,
en
que
preñada,
aquel
chaval
la
dejó
Im
Schuljahr,
als
sie
schwanger
war,
verließ
dieser
Junge
sie
Y
cuando
en
la
pizarra
pasa
lista
el
profe
de
latín
Und
wenn
der
Lateinlehrer
an
der
Tafel
die
Anwesenheit
prüft
Lágrimas
de
desamor
Tränen
des
Liebeskummers
Ruedan
por
la
página
de
un
bloc
Rollen
über
die
Seite
eines
Blocks
Y
en
él
escribe:
Und
darauf
schreibt
sie:
¿Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
¿Cómo
pudo
sucederme
a
mí?
Wie
konnte
mir
das
passieren?
Pero,
¿quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Aber,
wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Ich
bewahrte
ihn
in
der
Schublade
auf
Donde
guardo
el
corazón
Wo
ich
mein
Herz
aufbewahre
¿Quién
nos
cambió
las
ferias
por
hospitales?
Wer
hat
uns
die
Volksfeste
gegen
Krankenhäuser
getauscht?
¿Quién
detuvo
el
reloj
de
las
oficinas?
Wer
hat
die
Uhr
der
Büros
angehalten?
¿Quién
mató
las
verbenas
con
funerales?
Wer
hat
die
Sommerfeste
mit
Beerdigungen
getötet?
¿Quién
silenció
los
vasos
de
las
cantinas?
Wer
hat
die
Gläser
der
Kneipen
zum
Schweigen
gebracht?
¿Quién
atrapa
a
ese
ladrón
que
ha
soltado
nuestras
manos?
Wer
fängt
diesen
Dieb,
der
unsere
Hände
losgelassen
hat?
Han
secuestrado
el
verano
Sie
haben
den
Sommer
entführt
Nos
ha
helado
el
corazón
Es
hat
unser
Herz
gefrieren
lassen
El
marido
de
mi
madre,
que
en
el
último
tren
se
largó
Der
Mann
meiner
Mutter,
der
mit
dem
letzten
Zug
abhaute
Con
una
peluquera,
veinte
años
menor
Mit
einer
Friseurin,
zwanzig
Jahre
jünger
Y
cuando
exhiben
esas
risas
de
Instamatic
en
París
Und
wenn
sie
dieses
Instamatic-Lächeln
in
Paris
zur
Schau
stellen
Derrotada
en
el
sillón
Geschlagen
im
Sessel
Se
marchita
viendo
Falcon
Crest
Verwelkt
sie
beim
Anschauen
von
Falcon
Crest
Mi
vieja
y
piensa
Meine
Mutter
sitzt
da
und
denkt
¿Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
¿Cómo
pudo
sucederme
a
mí?
Wie
konnte
mir
das
passieren?
Pero,
¿quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Aber,
wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Ich
bewahrte
ihn
in
der
Schublade
auf
Donde
guardo
el
corazón
Wo
ich
mein
Herz
aufbewahre
¿Quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
¿Quién
me
ha
robado?
Wer
hat
mich
bestohlen?
¿Cómo
pudo
sucederme
a
mí?
Wie
konnte
mir
das
passieren?
Sucederme
a
mí
Mir
passieren
Pero,
¿quién
me
ha
robado
el
mes
de
abril?
Aber,
wer
hat
mir
den
April
gestohlen?
Lo
guardaba
en
el
cajón
Ich
bewahrte
ihn
in
der
Schublade
auf
Donde
guardo
el
corazón
Wo
ich
mein
Herz
aufbewahre
Donde
lo
guardo
yo
Wo
ich
es
aufbewahre
Lo
guardaba
en
el
cajón
Ich
bewahrte
ihn
in
der
Schublade
auf
Donde
guardo
el
corazón
Wo
ich
mein
Herz
aufbewahre
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joaquin Ramon Martinez Sabina
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.