Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugo
će,
kažu,
oni
što
vide
Юго
подует,
говорят
те,
кто
видит
Da
ponovo
krećem
na
put
za
nigdje
Что
снова
отправляюсь
в
путь,
не
знаю
куда
Jugo
se
sprema,
valovi
dižu
Юго
готовится,
волны
поднимаются
Pogledi
tvoji
me
više
ne
stižu
Твои
взгляды
меня
больше
не
догоняют
Dalekim
sad
plovim
morem
Теперь
плыву
дальним
морем
Zaboravljam
naše
zore
Забываю
наши
рассветы
Ostaje
mi
samo
more
Остается
мне
только
море
I
vjetar
što
tuče
lice
i
dušu
И
ветер,
бьющий
в
лицо
и
душу
Galebovi
u
daljini
Чайки
вдали
More
i
ja
u
blizini
Море
и
я
рядом
Prilazi
mi,
ja
mu
pričam
Подходит
ко
мне,
я
ему
рассказываю
O
ljubavi
jednoj
što
bila
je
davno
Об
одной
любви,
которая
была
давно
Okreće
Jugo,
more
već
vrije
Поворачивает
Юго,
море
уже
бурлит
Bog
je
uz
mene,
strah
me
nije
Бог
со
мной,
мне
не
страшно
Samo
što
dalje
druga
obala
zove
Только
вдалеке
другой
берег
зовет
Mislim
na
sutra,
ostavljam
snove
Думаю
о
завтра,
оставляю
мечты
Dalekim
sad
plovim
morem
Теперь
плыву
дальним
морем
Zaboravljam
naše
zore
Забываю
наши
рассветы
Ostaje
mi
samo
more
Остается
мне
только
море
I
vjetar
što
tuče
lice
i
dušu
И
ветер,
бьющий
в
лицо
и
душу
Galebovi
u
daljini
Чайки
вдали
More
i
ja
u
blizini
Море
и
я
рядом
Prilazi
mi,
ja
mu
pričam
Подходит
ко
мне,
я
ему
рассказываю
O
ljubavi
jednoj
što
bila
je
davno
Об
одной
любви,
которая
была
давно
Mrakovi,
školjke
i
morske
alge
Мраки,
ракушки
и
морские
водоросли
I
mnogo,
mnogo
kamenog
cvijeća
И
много,
много
каменных
цветов
Na
grobu
mome
umjesto
svijeća
На
моей
могиле
вместо
свечей
More
znat
će
ribe
držat
će
stražu
Море
будет
знать,
рыбы
будут
сторожить
Dalekim
sad
plovim
morem
Теперь
плыву
дальним
морем
Zaboravljam
naše
zore
Забываю
наши
рассветы
Ostaje
mi
samo
more
Остается
мне
только
море
I
vjetar
što
tuče
lice
i
dušu
И
ветер,
бьющий
в
лицо
и
душу
Galebovi
u
daljini
Чайки
вдали
More
i
ja
u
blizini
Море
и
я
рядом
Prilazi
mi,
ja
mu
pričam
Подходит
ко
мне,
я
ему
рассказываю
O
ljubavi
jednoj
što
bila
je
davno
Об
одной
любви,
которая
была
давно
Dalekim
sad
plovim
morem
Теперь
плыву
дальним
морем
Zaboravljam
naše
zore
Забываю
наши
рассветы
Ostaje
mi
samo
more
Остается
мне
только
море
I
vjetar
što
tuče
lice
i
dušu
И
ветер,
бьющий
в
лицо
и
душу
Galebovi
u
daljini
Чайки
вдали
More
i
ja
u
blizini
Море
и
я
рядом
Prilazi
mi,
ja
mu
pričam
Подходит
ко
мне,
я
ему
рассказываю
O
ljubavi
jednoj
što
bila
je
davno
Об
одной
любви,
которая
была
давно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hernan Tapia
Album
Dani
Veröffentlichungsdatum
30-04-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.