Zero Assoluto - Luce - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Luce - Zero AssolutoÜbersetzung ins Russische




Luce
Свет
E tu vai
И ты уходишь,
Lasciando qui la tua canzone
Оставляя здесь свою песню.
Un′altra sedia da buttare
Ещё один стул, который нужно выбросить,
Un altro nome che ti troverai a dimenticare
Ещё одно имя, которое ты забудешь.
E ora la notte mi difende
И теперь ночь защищает меня,
Lasciando il sonno alle domande
Оставляя сон вопросам.
In sogno non sapevo amare
Во сне я не умел любить,
Al mio risveglio ero già grande
А проснувшись, был уже взрослым.
Poi la fantasia mi coglie sorprendendomi
Потом фантазия настигает меня врасплох,
Dicendo che mi scorderò senz'altro di noi
Говоря, что я, конечно же, забуду нас.
Ma non in quest′ora di
Но не в этот час
Luce che non fa luce
Света, который не светит.
Domenica di strade vuote
Воскресенье пустых улиц,
Silenzio che non tace
Тишина, которая не молчит.
Stramaledetta voce
Проклятый голос.
Luce che non fa luce
Свет, который не светит.
Ora che davvero mi dispiace
Теперь, когда мне действительно жаль.
Oh, luce che non fa luce
О, свет, который не светит.
Io lo so
Я знаю,
Tu non ci stai all'illusione
Ты не веришь в иллюзию
Di un'altra storia da salvare
Ещё одной истории, которую можно спасти,
Una nuova vita
Новой жизни
E un′altra strada da inventare
И ещё одной дороги, которую нужно изобрести.
E ora anche il giorno mi difende
И теперь даже день защищает меня,
Svegliando tutti senza urlare
Будя всех без крика,
Che la malinconia è un signore
Что меланхолия это господин,
Che porta il cane a passeggiare
Который выгуливает собаку.
Vorrei svegliarmi tra due anni per vedermi
Я хотел бы проснуться через два года, чтобы увидеть себя
E poi sorridere
И улыбнуться.
E invece ora sono qui
А вместо этого я здесь,
Solo in quest′ora di
Один в этот час
Luce che non fa luce
Света, который не светит.
Domenica di strade vuote
Воскресенье пустых улиц,
Silenzio che non tace
Тишина, которая не молчит.
Stramaledetta voce
Проклятый голос.
Luce che non fa luce
Свет, который не светит.
Ora che davvero mi dispiace
Теперь, когда мне действительно жаль.
Oh, luce che non fa luce
О, свет, который не светит.
E il coraggio di perderti
И смелость потерять тебя,
Per non perdermi più
Чтобы больше не терять себя.
Luce che non fa luce
Свет, который не светит.
Domenica di strade vuote
Воскресенье пустых улиц,
Silenzio che non tace
Тишина, которая не молчит.
Stramaledetta voce
Проклятый голос.
Luce che non fa luce
Свет, который не светит.
Ora che davvero mi dispiace
Теперь, когда мне действительно жаль.
Oh, luce che non fa luce
О, свет, который не светит.





Autoren: Zibba (sergio Vallarino)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.