Zeynep Alasya - Ellerim Kelepçeli - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ellerim Kelepçeli - Zeynep AlasyaÜbersetzung ins Englische




Ellerim Kelepçeli
My Hands Are Cuffed
Kızgınım, kızamamaktan yorgunum
I am angry, and tired of not complaining
Düşünceler yoruyor
My thoughts are tiring
Beklemek, sonunu bilmeden; bilmeden yaşamak zor geliyor
Waiting, without knowing the end; it's hard to live without knowing
Habersiz yaşamak
Living without news
Haber almadan senden
Without hearing from you
Senin sesini duymadan
Without hearing your voice
Habersiz yaşamak
Living without news
Haber almadan senden
Without hearing from you
Senin sesini duymadan
Without hearing your voice
Ellerim kelepçeli
My hands are cuffed
Boynumda bir düğüm
There's a knot around my neck
Ben senin olmadığın yerde ölürüm, ölürüm, ölürüm
I will die, I will die, I will die without you
Ellerim kelepçeli
My hands are cuffed
Boynumda bir düğüm
There's a knot around my neck
Ben senin olmadığın yerde ölürüm, ölürüm, ölürüm
I will die, I will die, I will die without you
Kızgınım, kızamamaktan yorgunum
I am angry, and tired of not complaining
Düşünceler yoruyor
My thoughts are tiring
Beklemek, sonunu bilmeden; bilmeden yaşamak zor geliyor
Waiting, without knowing the end; it's hard to live without knowing
Habersiz yaşamak
Living without news
Haber almadan senden
Without hearing from you
Senin sesini duymadan
Without hearing your voice
Ellerim kelepçeli
My hands are cuffed
Boynumda bir düğüm
There's a knot around my neck
Ben senin olmadığın yerde ölürüm, ölürüm, ölürüm
I will die, I will die, I will die without you
Ben senin olmadığın yerde ölürüm, ölürüm, ölürüm...
I will die, I will die, I will die... without you





Autoren: Husamettin Alp Yenier, Zeynep Alasya Goltekin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.