Zeynep Baksı Karatağ - Yol Ayrı Düştü - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yol Ayrı Düştü - Zeynep Baksı KaratağÜbersetzung ins Englische




Yol Ayrı Düştü
Our Paths Have Parted
Sevdiğim taş başına oturma, oturma
My love, don't sit by that stone, don't sit
Ağlayı ağlayı aklın yitirme
Don't lose your mind from crying so much
Bu ağlamak ayrılık getirir, getirir
This crying will bring separation, it will
Ağlama sevdiğim yol ayrı düştü, yol ayrı düştü
Don't cry, my love, our paths have parted, our paths have parted
Yol ayrı düştü, yol ayrı düştü
Our paths have parted, our paths have parted
Düştü, ah, yol ayrı düştü
Parted, ah, our paths have parted
(Ağlama sevdiğim, aklın yitirme
(Don't cry, my love, don't lose your mind
Ağlama, ağlama
Don't cry, don't cry
Yol ayrı düştü
Our paths have parted
Ağlama sevdiğim, aklın yitirme
Don't cry, my love, don't lose your mind
Ağlama, ağlama
Don't cry, don't cry
Yol ayrı düştü)
Our paths have parted)
Yaz gelir de çayır çimen olur, olur
Summer will come and the meadows will be green, they will
Sevip sevip ayrılması pek dertli olur
To love and then be separated is very painful
Gitme diye yar boynuma sarıldı, sarıldı
My love held me close, begging me not to go, they did
Ağlama sevdiğim yol ayrı düştü, yol ayrı düştü
Don't cry, my love, our paths have parted, our paths have parted
Yol ayrı düştü, yol ayrı düştü
Our paths have parted, our paths have parted
Düştü, ah, yol ayrı düştü
Parted, ah, our paths have parted
(Ağlama sevdiğim, aklın yitirme
(Don't cry, my love, don't lose your mind
Ağlama, ağlama
Don't cry, don't cry
Yol ayrı düştü
Our paths have parted
Ağlama sevdiğim, aklın yitirme
Don't cry, my love, don't lose your mind
Ağlama, ağlama
Don't cry, don't cry
Yol ayrı düştü)
Our paths have parted)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.