Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigue Comigo, Mas Nâo Vâ
Streite mit mir, aber geh nicht
Eu
sei
que
entre
nós
dois
ainda
tem
jeito
Ich
weiß,
dass
es
für
uns
beide
noch
Hoffnung
gibt
Vem
pra
perto
do
meu
peito,
vem
ouvir
meu
coração
Komm
nah
an
meine
Brust,
komm,
hör
mein
Herz
Brigar,
qualquer
casal
que
ama
briga
Streiten,
jedes
Paar,
das
liebt,
streitet
E
não
é
por
uma
intriga
que
se
acaba
uma
paixão
Und
es
ist
nicht
wegen
eines
Streits,
dass
eine
Leidenschaft
endet
Você
já
fez
as
malas,
pôs
na
porta
Du
hast
schon
deine
Koffer
gepackt,
sie
an
die
Tür
gestellt
Diz
que
agora
não
tem
volta,
nosso
amor
tem
que
acabar
Sagst,
dass
es
jetzt
kein
Zurück
mehr
gibt,
unsere
Liebe
muss
enden
Te
juro,
não
mereço
esse
castigo
Ich
schwöre
dir,
ich
verdiene
diese
Strafe
nicht
Pode
até
brigar
comigo,
mas
te
peço,
amor,
não
vá
Du
kannst
sogar
mit
mir
streiten,
aber
ich
bitte
dich,
Schatz,
geh
nicht
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Eu
morreria
sem
você
aqui
Ich
würde
ohne
dich
hier
sterben
Meu
mundo
é
triste
sem
o
seu
calor
Meine
Welt
ist
traurig
ohne
deine
Wärme
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Eu
não
conseguiria
te
esquecer
Ich
könnte
dich
nicht
vergessen
Sem
teu
carinho,
eu
sei
que
vou
chorar
Ohne
deine
Zärtlichkeit,
ich
weiß,
ich
werde
weinen
Brigue
comigo,
mas
não
vá
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht
Momentos
que
vivemos,
tão
felizes
Momente,
die
wir
erlebten,
so
glücklich
Valem
todos
os
deslizes
que
a
gente
cometeu
Sind
all
die
Fehltritte
wert,
die
wir
gemacht
haben
Por
isso
é
que
eu
te
peço,
não
me
deixe
Deshalb
bitte
ich
dich,
verlass
mich
nicht
Mesmo
que
você
se
queixe,
diga
que
me
compreendeu
Auch
wenn
du
dich
beschwerst,
sag,
dass
du
mich
verstanden
hast
Quem
ama
de
verdade,
tem
ciúmes
Wer
wirklich
liebt,
ist
eifersüchtig
E
não
há
o
que
me
acostume
ser
feliz
sem
te
amar
Und
es
gibt
nichts,
was
mich
daran
gewöhnen
könnte,
glücklich
zu
sein,
ohne
dich
zu
lieben
Escute,
por
favor,
o
que
eu
te
digo
Hör
zu,
bitte,
was
ich
dir
sage
Pode
até
brigar
comigo,
mas
te
peço,
amor,
não
vá
Du
kannst
sogar
mit
mir
streiten,
aber
ich
bitte
dich,
Schatz,
geh
nicht
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Eu
morreria
sem
você
aqui
Ich
würde
ohne
dich
hier
sterben
Meu
mundo
é
triste
sem
o
seu
calor
Meine
Welt
ist
traurig
ohne
deine
Wärme
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Eu
não
conseguiria
te
esquecer
Ich
könnte
dich
nicht
vergessen
Sem
teu
carinho,
eu
sei
que
vou
chorar
Ohne
deine
Zärtlichkeit,
ich
weiß,
ich
werde
weinen
Brigue
comigo,
mas
não
vá
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Eu
morreria
sem
você
aqui
Ich
würde
ohne
dich
hier
sterben
Meu
mundo
é
triste
sem
o
seu
calor
Meine
Welt
ist
traurig
ohne
deine
Wärme
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Brigue
comigo,
mas
não
vá,
amor
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht,
Schatz
Eu
não
conseguiria
te
esquecer
Ich
könnte
dich
nicht
vergessen
Sem
teu
carinho,
eu
sei
que
vou
chorar
Ohne
deine
Zärtlichkeit,
ich
weiß,
ich
werde
weinen
Brigue
comigo,
mas
não
vá
Streite
mit
mir,
aber
geh
nicht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joao Miguel Marques De Medeiros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.