Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisioneiro Da Saudade
Prisoner of the Longing
O
tempo
não
pode
apagar
Time
cannot
erase
O
vento
não
pode
levar
The
wind
cannot
take
away
Dá
pra
ver
no
meu
olhar
You
can
see
it
in
my
eyes
Eu
sou
um
prisioneiro
da
saudade
I'm
a
prisoner
of
the
longing
A
lua
já
caiu
no
mar
The
moon
has
already
fallen
into
the
sea
A
chuva
só
me
faz
lembrar
The
rain
only
reminds
me
Paixão
sem
fim
Endless
passion
E
quem
me
fez
assim
chorar
And
who
made
me
cry
like
this
Da
minha
dor
não
sabe
a
metade
Doesn't
know
half
of
my
pain
Depois
daquela
noite
em
que
eu
te
amei
After
that
night
when
I
loved
you
Meus
olhos
não
conseguem
mais
dormir
My
eyes
can
no
longer
sleep
Feitiço
de
paixão
Spell
of
passion
Deixando
um
coração
despedaçado
Leaving
a
heart
shattered
A
estrada
eu
já
sei
onde
vai
dar
I
already
know
where
the
road
leads
O
amor
é
que
eu
não
sei
de
onde
vem
Love
is
what
I
don't
know
where
it
comes
from
Quem
te
levou
de
mim
Who
took
you
away
from
me
No
fim
eu
sei
que
vai
sofrer
também
In
the
end,
I
know
that
you
will
suffer
too
Sofrer
também,
sofrer
também
Suffer
too,
suffer
too
Sofrer
também,
sofrer
também
Suffer
too,
suffer
too
Depois
daquela
noite
em
que
eu
te
amei
After
that
night
when
I
loved
you
Meus
olhos
não
conseguem
mais
dormir
My
eyes
can
no
longer
sleep
Feitiço
de
paixão
Spell
of
passion
Deixando
um
coração
despedaçado
Leaving
a
heart
shattered
A
estrada
eu
já
sei
onde
vai
dar
I
already
know
where
the
road
leads
O
amor
é
que
eu
não
sei
de
onde
vem
Love
is
what
I
don't
know
where
it
comes
from
Quem
te
levou
de
mim
Who
took
you
away
from
me
No
fim
eu
sei
que
vai
sofrer
também
In
the
end,
I
know
that
you
will
suffer
too
Sofrer
também,
sofrer
também
Suffer
too,
suffer
too
Sofrer
também,
sofrer
também
Suffer
too,
suffer
too
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cesar Augusto Saud Abdala, Douglas Monteiro Martins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.