Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Fica Sem Noção
When You Lose Your Mind
Estrada
que
trafego
em
meus
sonhos
The
road
I
travel
in
my
dreams
Olhar
que
me
envolve
por
inteiro
A
look
that
surrounds
me
whole
Que
fulmina
minha
mente
That
strikes
my
mind
Sorriso
que
faz
qualquer
ser
humano
A
smile
that
makes
any
human
being
Ficar
meio
louco,
inconsequente
Go
crazy,
irresponsible
Que
inunda
corações
That
floods
hearts
Feito
rio
de
água
corrente
Like
a
river
of
flowing
water
Assim
carrego
o
seu
amor
em
mim
So
I
carry
your
love
within
me
Alimento
que
navega
pelas
veias
do
meu
corpo
Nourishment
that
travels
through
the
veins
of
my
body
Eu
sou
o
refúgio
desse
amor
que
brota
I
am
the
refuge
of
this
sprouting
love
Todo
dia,
toda
hora
Every
day,
every
hour
Feito
faca
que
me
corta
Like
a
knife
that
cuts
me
Quando
você
vai
embora
When
you
go
away
Eu
sou
um
oceano
de
paixão
I
am
an
ocean
of
passion
Chuva
que
encharca
o
chão
Rain
that
drenches
the
ground
Lágrimas
que
caem
do
céu
Tears
that
fall
from
the
sky
Eu
sou
um
grito
da
sua
loucura
I
am
a
cry
of
your
madness
Abelha
que
procura
a
doçura
do
seu
mel
A
bee
that
searches
for
the
sweetness
of
your
honey
Eu
sou
a
consequência
do
seu
ato
I
am
the
consequence
of
your
action
A
loucura,
o
barato
The
madness,
the
thrill
Quando
fica
sem
noção
When
you
lose
your
mind
Eu
sou
o
tempo
que
trás
ventania
I
am
the
time
that
brings
the
wind
A
razão
da
alegria
dentro
do
seu
coração
The
reason
for
the
joy
within
your
heart
Assim
carrego
o
seu
amor
em
mim
So
I
carry
your
love
within
me
Alimento
que
navega
pelas
veias
do
meu
corpo
Nourishment
that
travels
through
the
veins
of
my
body
Eu
sou
o
refúgio
desse
amor
que
brota
I
am
the
refuge
of
this
sprouting
love
Todo
dia,
toda
hora
Every
day,
every
hour
Feito
faca
que
me
corta
Like
a
knife
that
cuts
me
Quando
você
vai
embora
When
you
go
away
Eu
sou
um
oceano
de
paixão
I
am
an
ocean
of
passion
Chuva
que
encharca
o
chão
Rain
that
drenches
the
ground
Lágrimas
que
caem
do
céu
Tears
that
fall
from
the
sky
Eu
sou
um
grito
da
sua
loucura
I
am
a
cry
of
your
madness
Abelha
que
procura
a
doçura
do
seu
mel
A
bee
that
searches
for
the
sweetness
of
your
honey
Eu
sou
a
consequência
do
seu
ato
I
am
the
consequence
of
your
action
A
loucura,
o
barato
The
madness,
the
thrill
Quando
fica
sem
noção
When
you
lose
your
mind
Eu
sou
o
tempo
que
trás
ventania
I
am
the
time
that
brings
the
wind
A
razão
da
alegria
dentro
do
seu
coração
The
reason
for
the
joy
within
your
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mirosmar Jose De Camargo, Carlos Alberto Soares
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.