ZICO - Cartoon - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cartoon - ZICOÜbersetzung ins Deutsche




Cartoon
Cartoon
Who are you
Wer bist du
I can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
현실감이 없어 보면 얼떨떨해
Es fühlt sich unwirklich an, wenn ich dich sehe, bin ich verwirrt
장면 마치 만화영화
Diese Szene ist wie ein Zeichentrickfilm
Listen carefully
Hör genau zu
Oh my (oh my) 여태껏 이런 캐릭터는 처음 (처음 봐)
Oh mein (oh mein) So einen Charakter habe ich noch nie gesehen (noch nie gesehen)
세계관은 벌써 엉망
Mein Weltbild ist schon ein Chaos
대사 없는 등장 씬에
In der Eingangsszene ohne eine einzige Zeile Dialog
압도돼 버렸어
war ich überwältigt
너랑 마주칠 때마다 어디에서
Jedes Mal, wenn ich dir begegne, von irgendwoher
멜로한 배경음악이 흘러나와
fließt eine romantische Hintergrundmusik
천진난만한 얼굴이 봐도
Dein unschuldiges Gesicht, man sieht sofort
자기 비중을 모르는 눈치야
dass du deine eigene Bedeutung nicht zu kennen scheinst
입맛만 다시지
Ich kann nur schmachten
아무 대잔치
Nur ein Wortsalat
계속 버, 버퍼링 걸린 듯이 버벅대
Ich stottere ständig, als ob ich pu-puffern würde
Who are you
Wer bist du
I can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
현실감이 없어 보면 얼떨떨해
Es fühlt sich unwirklich an, wenn ich dich sehe, bin ich verwirrt
장면 마치 만화영화
Diese Szene ist wie ein Zeichentrickfilm
Like 너튜뷰
Wie auf YouTube
순식간에 Million view
Sofort eine Million Views
동그래진 눈에 소용돌이 뱅뱅 도네
In deinen großen Augen dreht sich ein Strudel rundherum
장면 마치 만화영화 (ooh-ooh)
Diese Szene ist wie ein Zeichentrickfilm (ooh-ooh)
I'ma get to know you better, A-yo!
Ich werde dich besser kennenlernen, A-yo!
쓸데없는 동작에도
Selbst bei deinen unnötigen kleinen Bewegungen
들썩여 지구 전체
bebt die ganze Erde
너가 상상이 만든 가상 인물이면
Wenn du eine fiktive Figur bist, die der Fantasie entsprungen ist
반박 불가 천재
bin ich ein unbestreitbares Genie
전에 알던 변덕쟁이가 아니지
Ich bin nicht mehr die wankelmütige Person, die ich früher war
누군가의 엄연한 매니아
Ich bin eindeutig jemandes treuer Anhänger
동심을 찾을 있어 Any time
Ich kann meine kindliche Unschuld jederzeit wiederfinden
1회 분량은 자그마치 스물네 시간 (oh god!)
Eine Folge dauert sage und schreibe vierundzwanzig Stunden (oh Gott!)
스쳐 지나갈 때마다
Jedes Mal, wenn du vorbeihuscht
화들짝 놀라 잠깐 동안 모든 슬로우 모션
erschrecke ich, und für einen Moment ist alles in Zeitlupe
가뜩이나 낯가림 심한 내게
Für mich, der sowieso schon sehr schüchtern ist
인싸 코스프레는 어려워
ist es schwierig, den Extrovertierten zu spielen
뻘쭘해 괜히
Ich fühle mich grundlos unbehaglich
(뚝) 끊기네 맥이
(Knacks) Der Faden reißt
아무 진전없는 사이의 Story
Die Geschichte zwischen uns ohne jeden Fortschritt
Who are you
Wer bist du
I can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
현실감이 없어 보면 얼떨떨해
Es fühlt sich unwirklich an, wenn ich dich sehe, bin ich verwirrt
장면 마치 만화영화 (watching all day)
Diese Szene ist wie ein Zeichentrickfilm (schaue den ganzen Tag)
Like 너튜뷰
Wie auf YouTube
순식간에 Million view
Sofort eine Million Views
동그래진 눈에 소용돌이 뱅뱅 도네
In deinen großen Augen dreht sich ein Strudel rundherum
장면 마치 만화영화 (ooh-ooh)
Diese Szene ist wie ein Zeichentrickfilm (ooh-ooh)
짤막한 리뷰를 남긴다는 그만
Ich wollte nur eine kurze Kritik hinterlassen, aber stattdessen
노래 곡을 만들어 버렸네 뚝딱
habe ich schwuppdiwupp ein ganzes Lied daraus gemacht
I'm curious about your feedback
Ich bin neugierig auf dein Feedback
Too late, too late 시간 끌지 말고
Zu spät, zu spät, zögere nicht
완결을 내줘 Continue
Gib mir den Abschluss, Weiter
(Continue) 인터미션 없이 시즌 2 (시즌 2)
(Weiter) Staffel 2 ohne Pause (Staffel 2)
시나리오를 함께 써보는 어떨까
Wie wäre es, wenn wir das Drehbuch zusammen schreiben?
엔딩은 마치 화양연화 (got it, got it, got it)
Das Ende ist wie der schönste Moment im Leben (Hwayang Yeonhwa) (Hab's, hab's, hab's)
Like 너튜뷰
Wie auf YouTube
순식간에 Million view
Sofort eine Million Views
동그래진 눈에 소용돌이 뱅뱅 도네
In deinen großen Augen dreht sich ein Strudel rundherum
장면 마치 만화영화
Diese Szene ist wie ein Zeichentrickfilm





Autoren: Ji Yong Park, Ji Ho Woo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.