Ziggy Marley - True to Myself (Live at KCRW) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

True to Myself (Live at KCRW) - Ziggy MarleyÜbersetzung ins Russische




True to Myself (Live at KCRW)
Верен себе (Live at KCRW)
Life has come a long way since yesterday I say
Жизнь сильно изменилась со вчерашнего дня, говорю я,
And its not the same old thing over again I say
И это не то же самое, что повторяется снова и снова, говорю я.
Just do what you feel and don't you fool yourself I say
Просто делай, что чувствуешь, и не обманывай себя, говорю я,
Cause I can't make you happy unless I am I say I say I
Ведь я не могу сделать тебя счастливой, если сам не счастлив, говорю я, говорю я.
Got to be true to myself
Должен быть верен себе.
Got to be true to myself Day in day out I've asked many questions I say
Должен быть верен себе. День за днем я задавал много вопросов, говорю я,
Only to find the truth it never changes I say
Только чтобы обнаружить, что правда никогда не меняется, говорю я.
If you don't deal with it it keeps killing you a little by little I say
Если ты не разберешься с этим, это будет убивать тебя понемногу, говорю я.
Call me selfish if you will my life I alone can live I say I say I
Назови меня эгоистом, если хочешь, но свою жизнь могу прожить только я, говорю я, говорю я.
Got to be true to myself
Должен быть верен себе.
Got to be true to myself I don't care if it hurts
Должен быть верен себе. Мне все равно, если это больно,
I'm tired of lies and all these games
Я устал от лжи и всех этих игр.
I've reached a point in life eh
Я достиг точки в жизни, эх,
No longer can I be this way don't come crying to me
Больше не могу быть таким. Не приходи ко мне плакать,
I too have shed my share of tears
Я тоже пролил свою долю слез.
I'm moving on, yes I'm grooving on, well I'm finally free I've
Я иду дальше, да, я двигаюсь дальше, ну наконец-то я свободен.
Got to be true to myself
Должен быть верен себе.
Got to be true to myself Got to be true, got to be true, got to be true to myself
Должен быть верен себе. Должен быть верен, должен быть верен, должен быть верен себе.





Autoren: DAVID MARLEY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.