Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva (Ao Vivo)
Viva (Live)
Eu
queria
poder
mudar
Ich
wünschte,
ich
könnte
ändern
Todas
as
plantas
do
seu
jardim
antes
de
te
acordar
Alle
Pflanzen
in
deinem
Garten,
bevor
du
aufwachst
Eu
só
queria
um
pouco
mais
de
tempo
pra
me
acostumar
Ich
wollte
nur
etwas
mehr
Zeit,
um
mich
daran
zu
gewöhnen
Eu
gostaria
de
recomeçar
Ich
möchte
neu
anfangen
Aquilo
tudo
que
eu
te
falei,
antes
de
viajar
Alles,
was
ich
dir
sagte,
bevor
ich
verreiste
E
me
perder
um
pouco
mais
a
cada
dia
que
eu
passei
por
lá
Und
mich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
verlieren,
den
ich
dort
verbrachte
Deixa
eu
fazer
diferente
Lass
es
mich
anders
machen
Deixa
eu
mostrar
que
a
consufão
que
a
gente
faz
é
parecida
entre
a
gente
Lass
mich
zeigen,
dass
die
Verwirrung,
die
wir
stiften,
zwischen
uns
ähnlich
ist
Quem
é
que
vai
nos
proteger
agora?
Wer
wird
uns
jetzt
beschützen?
Independente
do
que
te
aconteça
Unabhängig
davon,
was
dir
passiert
Embora
não
pareça
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Eu
sempre
estarei
do
seu
lado
pra
ajudar
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
um
zu
helfen
Pra
te
ouvir
reclamar
das
coisas
simples
que
você
sempre
transforma
num
problema
Dir
zuzuhören,
wie
du
dich
über
die
kleinen
Dinge
beschwerst,
die
du
immer
zu
einem
Problem
machst
Mas
agora,
você
me
manda
embora
Aber
jetzt
schickst
du
mich
weg
Eu
sempre
estive
fora
de
cogitação
Ich
war
immer
außer
Frage
Nunca
quis
ouvir
demais
o
coração
Wollte
nie
zu
sehr
auf
mein
Herz
hören
Que
sempre
me
falou
Das
mir
immer
sagte
Que
eu
gostava
tanto
de
você,
amor
Dass
ich
dich
so
sehr
liebte,
mein
Schatz
Eu
queria
poder
mudar
Ich
wünschte,
ich
könnte
ändern
Todas
as
plantas
do
seu
jardim
antes
de
te
acordar
Alle
Pflanzen
in
deinem
Garten,
bevor
du
aufwachst
Eu
só
queria
um
pouco
mais
de
tempo
pra
me
acostumar
Ich
wollte
nur
etwas
mehr
Zeit,
um
mich
daran
zu
gewöhnen
Eu
gostaria
de
recomeçar
Ich
möchte
neu
anfangen
Aquilo
tudo
que
eu
te
falei,
antes
de
viajar
Alles,
was
ich
dir
sagte,
bevor
ich
verreiste
E
me
perder
um
pouco
mais
a
cada
dia
que
eu
passei
por
lá
Und
mich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
verlieren,
den
ich
dort
verbrachte
Deixa
eu
fazer
diferente
Lass
es
mich
anders
machen
Deixa
eu
mostrar
que
a
consufão
que
a
gente
faz
é
parecida
entre
a
gente
Lass
mich
zeigen,
dass
die
Verwirrung,
die
wir
stiften,
zwischen
uns
ähnlich
ist
Quem
é
que
vai
nos
proteger
agora?
Wer
wird
uns
jetzt
beschützen?
Independente
do
que
te
aconteça
Unabhängig
davon,
was
dir
passiert
Embora
não
pareça
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Eu
sempre
estarei
do
seu
lado
pra
ajudar
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
um
zu
helfen
Pra
te
ouvir
reclamar
das
coisas
simples
que
você
sempre
transforma
num
problema
Dir
zuzuhören,
wie
du
dich
über
die
kleinen
Dinge
beschwerst,
die
du
immer
zu
einem
Problem
machst
Mas
agora,
você
me
manda
embora
Aber
jetzt
schickst
du
mich
weg
Eu
sempre
estive
fora
de
cogitação
Ich
war
immer
außer
Frage
Nunca
quis
ouvir
demais
o
coração
Wollte
nie
zu
sehr
auf
mein
Herz
hören
Que
sempre
me
falou
Das
mir
immer
sagte
Que
eu
gostava
tanto
de
você
amor
Dass
ich
dich
so
sehr
liebte,
mein
Schatz
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rafael Azevedo Silva Costa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.