ZIPPO - #Тымоя - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

#Тымоя - ZippOÜbersetzung ins Englische




#Тымоя
#YouAreMine
Нам не понять, почему тебе кажется,
We can't understand why it seems to you,
Что ты моя - ты моя, ты моя.
That you're mine - you're mine, you're mine.
Как нам не понять, почему тебе кажется,
How can we not understand why it seems to you,
Что ты моя, ты моя, да.
That you're mine, you're mine, yeah.
Нам не понять, почему тебе кажется,
We can't understand why it seems to you,
Что ты моя - ты моя, ты моя.
That you're mine - you're mine, you're mine.
Как нам не понять, почему тебе кажется,
How can we not understand why it seems to you,
Что ты моя, ты моя, да.
That you're mine, you're mine, yeah.
Преданы мы каждый день, всё теми, нашу, нашу жизнь.
We are betrayed every day, by those, our, our lives.
Нас связали наши тени, тени сказали: "Держись!"
Our shadows tied us, the shadows said: "Hold on!"
Видишь, как красиво - это то, что ты просила.
See how beautiful it is - this is what you asked for.
В истерике вся квартира, в шаге мои хоть шмотки собирай.
The whole apartment is in hysterics, I'm one step away from packing my things.
А я ближе туда, где динамики рвут.
And I'm closer to where the speakers are ripping.
Чужие проблемы обычного парнишку не ебут.
A normal guy doesn't give a damn about other people's problems.
Жизнь - везение, каждая серия, плюс истерика - нету денег.
Life is luck, every episode, plus hysteria - no money.
Мы свой жизненный таймер делим, и так от неделе к неделе.
We share our life timer, and so on from week to week.
Не боимся падений и стремимся к идее.
We are not afraid of falling and we strive for the idea.
И ищем дерево, что бы сорвать свой чек.
And we are looking for a tree to pick our check from.
Я вижу твою душу, ведь ты тоже человек -
I see your soul, because you are also a human being -
И на каждого найдётся половинка в темноте
And for everyone there is a half in the darkness
Где мы сердцу верим; Где мы сердцу верим?
Where we trust the heart; Where do we trust the heart?
Где мы, где мы сердцу верим?
Where do we, where do we trust the heart?
Где мы песни пели; Где мы песни пели?
Where we sang songs; Where did we sing songs?
Где мы, где мы песни пели?
Where did we, where did we sing songs?
Нам не понять, почему тебе кажется,
We can't understand why it seems to you,
Что ты моя - ты моя, ты моя.
That you're mine - you're mine, you're mine.
Как нам не понять, почему тебе кажется,
How can we not understand why it seems to you,
Что ты моя, ты моя, да.
That you're mine, you're mine, yeah.
Нам не понять, почему тебе кажется,
We can't understand why it seems to you,
Что ты моя - ты моя, ты моя.
That you're mine - you're mine, you're mine.
Как нам не понять, почему тебе кажется,
How can we not understand why it seems to you,
Что ты моя, ты моя, да.
That you're mine, you're mine, yeah.
Хватит мне звонить, и так занятый все дни.
Stop calling me, I'm busy all day anyway.
Мы тут детали, все на замене, но никто нас тут не заменит.
We're the details here, all replaceable, but no one here can replace us.
Друг, в этом квартале, кроме зданий мы набюдаем за вами на дальнем.
Dude, in this block, besides buildings, we watch you from afar.
Всё, что в руках было - сделано нами (нами, нами, нами!)
Everything that was in our hands was made by us (by us, by us, by us!)
Тут всё не так, не так, не так, не так.
Everything here is wrong, wrong, wrong, wrong.
Спуску не дам - буду, буду, буду залетать к вам.
I won't let up - I'll be, be, be coming at you.
Вид и так из окна! Эй, жизни держим удар.
The view from the window anyway! Hey, life takes a hit.
Не стоит ни капли, ни дня - всё поменять в наших силах.
It's not worth a drop, not a day - everything is in our power to change.
И так пытались добраться до самого дна.
And so we tried to get to the very bottom.
Хотим оставаться такими всегда.
We want to stay that way forever.
Все злые, когда нам в режиме, пилили саунд.
Everyone is angry when we are in the mode, sawing the sound.
Сколько попыток было забросить и весь этот саунд.
How many attempts were there to abandon and all this sound.
Ведь всё ещё впереди - это только начало.
After all, everything is still ahead - this is just the beginning.
Нам не понять, почему тебе кажется,
We can't understand why it seems to you,
Что ты моя - ты моя, ты моя.
That you're mine - you're mine, you're mine.
Как нам не понять, почему тебе кажется,
How can we not understand why it seems to you,
Что ты моя, ты моя, да.
That you're mine, you're mine, yeah.
Нам не понять, почему тебе кажется,
We can't understand why it seems to you,
Что ты моя - ты моя, ты моя.
That you're mine - you're mine, you're mine.
Как нам не понять, почему тебе кажется,
How can we not understand why it seems to you,
Что ты моя, ты моя, да.
That you're mine, you're mine, yeah.
Кажется, кажется, кажется, кажется, кажется!
It seems, it seems, it seems, it seems, it seems!
Кажется, кажется, кажется, кажется, кажется!
It seems, it seems, it seems, it seems, it seems!
Кажется, кажется, кажется, кажется, кажется!
It seems, it seems, it seems, it seems, it seems!
Кажется, кажется, кажется, кажется, кажется!
It seems, it seems, it seems, it seems, it seems!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.