good 4 u (feat. Jonah Baker) -
Zita
,
Jonah Baker
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
молодец,
думаю,
ты
очень
легко
перешел
на
другую
сторону.
You
found
a
new
girl,
and
it
only
took
a
couple
weeks
Ты
нашел
новую
девушку,
и
это
заняло
всего
пару
недель.
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
Помнишь,
ты
сказала,
что
хочешь
подарить
мне
...
World?
(Ah-ah-ah-ah)
Мир?
(а-а-а-а)
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
working
on
yourself
И
хорошо
для
тебя,
я
думаю,
что
ты
работал
над
собой.
I
guess
that
therapist
I
found
for
you,
she
really
helped
Думаю,
тот
психотерапевт,
которого
я
тебе
нашла,
действительно
помогла.
Now
you
can
be
a
better
man
for
your
brand-new
girl
Теперь
ты
можешь
стать
лучшим
мужчиной
для
своей
новой
девушки.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
молодец,
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Только
не
я,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
спросить.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Молодец,
ты
прекрасно
справляешься
там
без
меня,
детка.
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотел
сделать
это!
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь.
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
действительно
не
понимаю
этого,
But
I
guess
good
for
you
но
думаю,
что
это
хорошо
для
тебя.
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
getting
everything
you
want
(ah)
Что
ж,
молодец,
думаю,
ты
получаешь
все,
что
хочешь
(а).
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
taking
off
(ah)
Ты
купил
новую
машину,
и
твоя
карьера
действительно
взлетает
(ах).
It's
like
we
never
even
happened
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Baby,
what
the
fuck
is
up
with
that?
(Ha)
Детка,
что,
черт
возьми,
с
этим
происходит?
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
И
хорошо
для
тебя,
как
будто
ты
никогда
не
встречал
меня.
Remember
when
you
swore
to
God
I
was
the
only
Помнишь,
как
ты
поклялся
Богу,
что
я
единственный.
Person
who
ever
got
you?
Человек,
который
когда-либо
получал
тебя?
Well,
screw
that
and
screw
you
Что
ж,
к
черту
это
и
к
черту
тебя.
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Тебе
никогда
не
придется
страдать
так,
как
мне.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
молодец,
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Только
не
я,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
спросить.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Молодец,
ты
прекрасно
справляешься
там
без
меня,
детка.
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотел
сделать
это!
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь.
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
действительно
не
понимаю
этого,
But
I
guess
good
for
you
но
думаю,
что
это
хорошо
для
тебя.
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
But
your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Но
твоя
апатия
подобна
соленой
ране.
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
Or
maybe
you
never
cared
at
all
А
может,
тебе
вообще
было
все
равно?
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Твоя
апатия
подобна
соленой
ране.
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
Or
maybe
you
never
cared
at
all
А
может,
тебе
вообще
было
все
равно?
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
молодец,
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Только
не
я,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
спросить.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Молодец,
ты
прекрасно
справляешься
там
без
меня,
детка.
Like
a
damn
sociopath!
Как
чертов
социопат!
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь.
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
действительно
не
понимаю
этого,
But
I
guess
good
for
you
но
думаю,
что
это
хорошо
для
тебя.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
молодец,
думаю,
ты
очень
легко
перешел
на
другую
сторону.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Nigro, Josh Farro, Hayley Williams, Olivia Rodrigo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.