Ziza Fernandes - Equilibrista - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Equilibrista - Ziza FernandesÜbersetzung ins Russische




Equilibrista
Эквилибристка
Faz-se a luz na imensidão do palco
Зажигается свет в бескрайности сцены
Alguém espera
Кто-то ждёт
Feito um astro que no fim de um mastro se equilibra
Словно звезда, что на мачте конце балансирует
Não ou sim? Onde vai?
Нет или да? Куда ей идти?
Parece que começa a flutuar
Кажется, начинает парить она
E dança na corda bamba
И танцует на канате шатком
Novo, antigo, leve ou fardo, doce ou amargo?
Новое, старое, лёгкое, грузное, сладкое, горькое?
Qual caminho a se tomar, chapéu ou pés descalços?
Какой путь избрать, в шляпе или босиком?
Cala ou diz? Finge ou faz?
Молчать или говорить? Притворяться или делать?
Balança como a vida, tão real
Колеблется, как жизнь, так реально
E dança, e dança
И танцует, и танцует
Quando o amor é simples, quando a solidão nos deixa
Когда любовь проста, когда одиночество оставляет нас
Quando a luz se apaga, quem acende em nós a vela?
Когда свет гаснет, кто зажжёт в нас свечу?
Rio ou mar? Calor ou frio? Qual é o meu lugar?
Река или море? Жара или холод? Где моё место?
Quando o amor é simples, quando a solidão nos deixa
Когда любовь проста, когда одиночество оставляет нас
Quando a luz se apaga, quem acende em nós a vela?
Когда свет гаснет, кто зажжёт в нас свечу?
Rio ou mar? Calor ou frio? Qual é o meu lugar?
Река или море? Жара или холод? Где моё место?
Quando o amor é simples, quando a solidão nos deixa
Когда любовь проста, когда одиночество оставляет нас
Quando a luz se apaga, quem acende em nós a vela?
Когда свет гаснет, кто зажжёт в нас свечу?
Rio ou mar? Calor ou frio? Qual é o meu lugar?
Река или море? Жара или холод? Где моё место?
Qual é o meu lugar? Qual é o meu lugar?
Где моё место? Где моё место?





Autoren: Mario Luiz Cardoso Filho, Rodrigo Luz Grecco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.