Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equilibrista
Эквилибристка
Faz-se
a
luz
na
imensidão
do
palco
Зажигается
свет
в
бескрайности
сцены
Alguém
espera
Кто-то
ждёт
Feito
um
astro
que
no
fim
de
um
mastro
se
equilibra
Словно
звезда,
что
на
мачте
конце
балансирует
Não
ou
sim?
Onde
vai?
Нет
или
да?
Куда
ей
идти?
Parece
que
começa
a
flutuar
Кажется,
начинает
парить
она
E
dança
na
corda
bamba
И
танцует
на
канате
шатком
Novo,
antigo,
leve
ou
fardo,
doce
ou
amargo?
Новое,
старое,
лёгкое,
грузное,
сладкое,
горькое?
Qual
caminho
a
se
tomar,
chapéu
ou
pés
descalços?
Какой
путь
избрать,
в
шляпе
или
босиком?
Cala
ou
diz?
Finge
ou
faz?
Молчать
или
говорить?
Притворяться
или
делать?
Balança
como
a
vida,
tão
real
Колеблется,
как
жизнь,
так
реально
E
dança,
e
dança
И
танцует,
и
танцует
Quando
o
amor
é
simples,
quando
a
solidão
nos
deixa
Когда
любовь
проста,
когда
одиночество
оставляет
нас
Quando
a
luz
se
apaga,
quem
acende
em
nós
a
vela?
Когда
свет
гаснет,
кто
зажжёт
в
нас
свечу?
Rio
ou
mar?
Calor
ou
frio?
Qual
é
o
meu
lugar?
Река
или
море?
Жара
или
холод?
Где
моё
место?
Quando
o
amor
é
simples,
quando
a
solidão
nos
deixa
Когда
любовь
проста,
когда
одиночество
оставляет
нас
Quando
a
luz
se
apaga,
quem
acende
em
nós
a
vela?
Когда
свет
гаснет,
кто
зажжёт
в
нас
свечу?
Rio
ou
mar?
Calor
ou
frio?
Qual
é
o
meu
lugar?
Река
или
море?
Жара
или
холод?
Где
моё
место?
Quando
o
amor
é
simples,
quando
a
solidão
nos
deixa
Когда
любовь
проста,
когда
одиночество
оставляет
нас
Quando
a
luz
se
apaga,
quem
acende
em
nós
a
vela?
Когда
свет
гаснет,
кто
зажжёт
в
нас
свечу?
Rio
ou
mar?
Calor
ou
frio?
Qual
é
o
meu
lugar?
Река
или
море?
Жара
или
холод?
Где
моё
место?
Qual
é
o
meu
lugar?
Qual
é
o
meu
lugar?
Где
моё
место?
Где
моё
место?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mario Luiz Cardoso Filho, Rodrigo Luz Grecco
Album
Leve - EP
Veröffentlichungsdatum
23-02-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.