Zkr feat. Hamza - Ferragamo (feat. Hamza) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ferragamo (feat. Hamza) - Zkr , Hamza Übersetzung ins Englische




Ferragamo (feat. Hamza)
Ferragamo (feat. Hamza)
Bellek Track
Bellek Track
C'est pas ça, c'est pas ça
It's not that, it's not that
J'pourrais détailler mes sentiments comme la quette-pla
I could detail my feelings like the white girl
J'pourrais détailler mes sentiments comme la quette-pla
I could detail my feelings like the white girl
Imagine qu't'aies trouvé la bonne le temps d'un couplet
Imagine you found the right one for the length of a verse
d'où j'viens, on connait qu'les relations à couperet
Where I come from, we only know cutthroat relationships
Quand t'es pas à ton coup d'essai, bah, t'es pas à un coup près
When you're not on your first try, well, you're not far off
Au fond d'la tête, j'ai son regard
In the back of my mind, I have her gaze
Habillé en full LV, comment veux-tu qu'elle m'trouve ringard?
Dressed in full LV, how do you expect her to find me lame?
Promets-moi d'être loyale, d'pas causer ma noyade
Promise me to be loyal, not to cause my drowning
On ira voir les plus beaux paysages en voyage
We'll go see the most beautiful landscapes on a trip
Fut un temps, elles avaient pas mon temps
There was a time, they didn't have my time
Il fut un temps, moi, j'avais pas d'montant
There was a time, I didn't have any money
Mais bon, ça va, ça a pas duré longtemps
But hey, it's okay, it didn't last long
Tu peux le constater
You can see it
Ah bon? Maintenant, t'as vu, ça veut nous contacter
Oh really? Now, you see, they want to contact us
Là, c'est des plaques en or qu'on déballe
Now, we're unpacking gold records
Plus qu'des gros sacs pour remballe' des dix balles
More than big bags to repack ten balls
Appelle, viens, on décale, s'te plait, rends-moi débile
Call, come, let's go, please, make me crazy
J'ai plus d'temps à perdre, t'as vu comment la vie défile
I have no more time to lose, you see how life goes by
Bah ouais, faut rester concentré
Yeah, you have to stay focused
Sors un peu d'argent d'ta poche, c'est pas fait qu'pour rentrer
Take some money out of your pocket, it's not just for putting back in
Elle m'raconte des histoires qu'j'fais semblant d'écouter
She tells me stories that I pretend to listen to
Monte à l'envers donc même devant des preuves, faut douter
Goes backwards so even in the face of evidence, you have to doubt
Tes formes me hantent, t'as pas vu la courbe de hanches?
Your curves haunt me, haven't you seen the curve of your hips?
Et pour se supporter, ça, c'est une autre paire de manches
And to put up with that, that's another story
La première fois qu'j't'ai vu, j'te jure, j'ai falli dire un gros mot
The first time I saw you, I swear, I almost cursed
Regarde-moi dans les yeux comme si c'était la Ferragamo
Look me in the eyes like it's the Ferragamo
Eh, t'étais cachée depuis tant d'années
Hey, you've been hiding for so many years
Touché, bébé, tu sais qu'on s'est condamnés
Touched, baby, you know we're doomed
J'pourrais détailler mes sentiments comme la quette-pla
I could detail my feelings like the white girl
Mais dans mon cœur ou dans ma gova, tu peux t'installer
But in my heart or in my crib, you can settle in
T'étais cachée depuis tant d'années
You've been hiding for so many years
Touché, bébé, tu sais qu'on s'est condamnés
Touched, baby, you know we're doomed
J'ai mis des euros dans la valise, ne t'inquiète pas
I put euros in the suitcase, don't worry
Regarde-moi dans les yeux comme si c'était la Ferragamo
Look me in the eyes like it's the Ferragamo
Mon bébé, tu connais, j'suis posé, j'analyse
My baby, you know, I'm chill, I analyze
J'avoue que ton jean est bien rempli comme la valise
I admit your jeans are well filled like the suitcase
Condamné comme si j'étais à la Santé (ah bon?)
Condemned as if I were in La Santé (oh really?)
Toute l'année, j'fais que banquer, banquer (ah bon?)
All year round, I just bank, bank (oh really?)
D'entrée comme un plavon, tu m'as tenté (non, non, non)
From the start like a ceiling, you tempted me (no, no, no)
Sans cesse, bébé, tu ne fais que bomber (non, non)
Constantly, baby, you're just bomb (no, no)
J'suis dans mes dièses, mes bails, j'suis lowkey (j'suis lowkey)
I'm in my sharps, my business, I'm lowkey (I'm lowkey)
Et j'pense à mort à toi ces temps-ci (ces temps-ci)
And I think about you a lot these days (these days)
Elle a kiffé le train d'vie de laud-sa
She loved the lifestyle of the boss
Le LV, le Gucci, le coffre plein de tos-ma (de tos-ma)
The LV, the Gucci, the trunk full of cash (of cash)
J't'emmène en Cali' ou à Abu Dabi
I'll take you to Cali' or Abu Dhabi
Si t'as des questions, j'suis dans la 'rrari (mmh)
If you have any questions, I'm in the Ferrari (mmh)
Elle a kiffé le train d'vie de laud-sa
She loved the lifestyle of the boss
Le LV, le Gucci, le coffre plein de tos-ma (plein de tos-ma)
The LV, the Gucci, the trunk full of cash (full of cash)
Après tout ce que j'ai acquis (woh, oh)
After all I've acquired (woh, oh)
Tu m'as touché, j'ai fait tapis (woh, oh)
You touched me, I went all in (woh, oh)
Est-ce que j'te reverrai encore c'tte année?
Will I see you again this year?
J'suis jamais bien loin d'toi, si jamais (si jamais)
I'm never far from you, just in case (just in case)
Tu veux du Sauce God Love, j'ramène
You want some Sauce God Love, I'll bring it
Me fais pas perdre mon temps quand même, quand même
Don't waste my time though, though
Là, j'suis dans l'fond du club, chant-mé, j'suis calé
Now, I'm in the back of the club, sing-me, I'm chill
Puis, j'allume un mmh, mmh, jauné, jauné
Then, I light a mmh, mmh, yellow, yellow
Tu veux du Sauce God Love, j'en ai, j'ramène
You want some Sauce God Love, I have it, I'll bring it
Me fais pas perdre mon temps quand même
Don't waste my time though
T'étais cachée depuis tant d'années
You've been hiding for so many years
Touché, bébé, tu sais qu'on s'est condamnés
Touched, baby, you know we're doomed
J'pourrais détailler mes sentiments comme la quette-pla
I could detail my feelings like the white girl
Mais dans mon cœur ou dans ma gova, tu peux t'installer
But in my heart or in my crib, you can settle in
T'étais cachée depuis tant d'années
You've been hiding for so many years
Touché, bébé, tu sais qu'on s'est condamnés
Touched, baby, you know we're doomed
J'ai mis des euros dans la valise, ne t'inquiète pas
I put euros in the suitcase, don't worry
Regarde-moi dans les yeux comme si c'était la Ferragamo
Look me in the eyes like it's the Ferragamo
T'étais cachée depuis tant d'années
You've been hiding for so many years
Touché, bébé, tu sais qu'on s'est condamnés
Touched, baby, you know we're doomed
J'pourrais détailler mes sentiments comme la quette-pla
I could detail my feelings like the white girl
Mais dans mon cœur ou dans ma gova, tu peux t'installer
But in my heart or in my crib, you can settle in
T'étais cachée depuis tant d'années
You've been hiding for so many years
Touché, bébé, tu sais qu'on s'est condamnés
Touched, baby, you know we're doomed
J'ai mis des euros dans la valise, ne t'inquiète pas
I put euros in the suitcase, don't worry
Regarde-moi dans les yeux comme si c'était la Ferragamo
Look me in the eyes like it's the Ferragamo





Autoren: Hamza Al Farissi, Zacharya Souissi, Mohammed Fezari, Soufien Boutaleb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.