Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
przed
dziobem
wyłonił
się
Belfast
When
Belfast
appeared
on
the
horizon
Znów
mnie
wiatry
pognały
na
ląd
Once
again,
the
wind
drove
me
ashore
Porzuciłem
żeglarską
kompanię
I
left
my
shipmates
behind
Miejskich
ulic
pochwycił
mnie
prąd
And
the
city
streets
took
hold
of
me
Zabłysło
mi
słońce
fortuny
Fortune
smiled
upon
me
Szczęście
w
kartach
darował
mi
los
Luck
dealt
me
a
winning
hand
Pięknej
dziewki
blask
oczu
poruszył
mnie
A
beautiful
girl's
eyes
captivated
me
Wyciągnąłem
ją
diabeł
wie
skąd
I
whisked
her
away
from
heaven
knows
where
Ach
piękna
smukła
jak
kliper
Oh
beautiful
and
graceful
as
a
clipper
ship
W
jej
ramionach
znalazłem
swój
port
In
her
embrace,
I
found
my
haven
Kiedy
nocą
w
barze
tańczyła
When
she
danced
in
the
bar
at
night,
Kochałem
wzdychałem
jak
czort
I
adored
her,
yearning
like
the
devil
Jej
oczu
blask
szybko
omamił
mnie
The
gleam
in
her
eyes
quickly
bewitched
me
Jak
lunatyk
popadłem
w
jej
moc
Like
a
sleepwalker,
I
fell
under
her
spell
Lecz
nie
dla
mnie
już
nocą
tańczyła
gdy
But
she
no
longer
danced
for
me
at
night
when
W
trzosie
nagle
zjawiło
się
dno
My
purse
suddenly
hit
rock
bottom
W
tancbudzie
co
wieczór
pijany
jak
wór
Drunk
as
a
skunk
every
night
in
the
dance
hall,
Wielkie
modły
wznosiłem
do
gwiazd
I
prayed
fervently
to
the
stars
Czarny
barman
na
kredyt
do
kufla
lał
The
black
bartender
poured
me
drinks
on
credit,
Z
każdą
kreską
nadchodził
mój
czas
With
each
pint,
my
time
drew
near.
Ach
piękna
smukła
jak
kliper
Oh
beautiful
and
graceful
as
a
clipper
ship
W
jej
ramionach
znalazłem
swój
port
In
her
embrace,
I
found
my
haven
Kiedy
nocą
w
barze
tańczyła
When
she
danced
in
the
bar
at
night,
Kochałem
wzdychałem
jak
czort
I
adored
her,
yearning
like
the
devil
Toczyło
się
koło
fortuny
The
wheel
of
fortune
kept
turning
Ja
zostałem
na
dnie
taki
los
I
hit
bottom,
such
is
my
fate
Gdzieś
w
portowej
dzielnicy
spłukany
do
cna
Penniless
in
a
run-down
part
of
the
harbor
district,
Naganiaczom
sprzedany
za
grosz
Sold
to
the
touts
for
a
pittance
Cóż
whisky
Belfastu
wypita
do
dna
Belfast
whiskey
drunk
to
the
last
drop
Gdzieś
na
morzu
ocucił
mnie
wiatr
Out
on
the
ocean,
the
wind
revived
me,
W
doborowej
żeglarskiej
kompanii
Amongst
my
trusty
shipmates
Smukły
kliper
mnie
poniósł
do
gwiazd
A
sleek
clipper
ship
carried
me
to
the
stars
Ach
piękny
smukły
to
kliper
Oh
beautiful
and
graceful,
that
clipper
ship
Pośród
żagli
znalazłem
swój
dom
Amongst
the
sails,
I
found
my
home
Kiedy
z
falą
harcuje
When
it
gallops
with
the
waves,
Gdy
idzie
na
wiatr
When
it
sails
against
the
wind,
Przypomina
mi
tancerki
pląs
It
reminds
me
of
the
dancer's
sway
Ach
piękny
smukły
to
kliper
Oh
beautiful
and
graceful,
that
clipper
ship
Pośród
żagli
znalazłem
swój
dom
Amongst
the
sails,
I
found
my
home
Kiedy
z
falą
harcuje
When
it
gallops
with
the
waves,
Gdy
idzie
na
wiatr
When
it
sails
against
the
wind,
Przypomina
mi
tancerki
pląs
It
reminds
me
of
the
dancer's
sway
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.