Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo tenía una novia (Que tocaba en un conjunto beat)
Ich hatte eine Freundin (Die in einer Beat-Band spielte)
Yo
le
acompañaba
en
aquellos
días,
Ich
begleitete
sie
in
jenen
Tagen,
La
quería
comprar
una
batería.
Ich
wollte
ihr
ein
Schlagzeug
kaufen.
Ella
era
mi
novia
y
yo
le
quería
Sie
war
meine
Freundin
und
ich
liebte
sie
Y
también
quería
a
su
batería.
Und
ich
liebte
auch
ihr
Schlagzeug.
Y
le
acompañaba
a
ir
a
ensayar
Und
ich
begleitete
sie
zu
den
Proben
Por
como
me
gustaba
oirle
tocar,
también.
Weil
ich
es
auch
so
mochte,
sie
spielen
zu
hören.
Yo
tenía
una
novia
que
tocaba
en
un
conjunto
beat,
Ich
hatte
eine
Freundin,
die
in
einer
Beat-Band
spielte,
Le
llevaba
las
baquetas
en
un
bolso
gris.
Ich
trug
ihre
Drumsticks
in
einer
grauen
Tasche.
Sus
amigas
me
querían
y
mi
novia
me
quería
Ihre
Freundinnen
mochten
mich
und
meine
Freundin
liebte
mich
Le
ayudaba
a
cargar
en
el
furgón
la
batería.
Ich
half
ihr,
das
Schlagzeug
in
den
Lieferwagen
zu
laden.
Yo
puse
mis
pelas
para
sus
caprichos,
Ich
gab
mein
Geld
für
ihre
Launen
aus,
Era
el
primer
día
que
iban
a
actuar.
Es
war
der
erste
Tag,
an
dem
sie
auftreten
sollten.
Y
cuando
grabaron
aquel
primer
disco
Und
als
sie
diese
erste
Platte
aufnahmen
Todo
era
alegría
iban
a
triunfar.
War
alles
Freude,
sie
würden
Erfolg
haben.
Y
desde
ese
día
me
fuiste
olvidando
Und
seit
diesem
Tag
hast
du
mich
langsam
vergessen
Como
me
decías:
"Tu
imagen
me
hace
mal".
Wie
du
mir
sagtest:
"Dein
Anblick
schadet
mir".
Yo
tenía
una
novia
que
tocaba
en
un
conjunto
beat,
Ich
hatte
eine
Freundin,
die
in
einer
Beat-Band
spielte,
Ahora
tiene
un
recto
coche
y
casa
con
jardín.
Jetzt
hat
sie
ein
schickes
Auto
und
ein
Haus
mit
Garten.
Y
un
marido
guapo
y
rico,
rubio
de
peluquería,
Und
einen
hübschen,
reichen
Ehemann,
blond
vom
Friseur,
Se
olvidó
de
todo
el
cariño
que
yo
le
tenía.
Sie
vergaß
all
die
Zuneigung,
die
ich
für
sie
hatte.
Yo
tenía
que
tocaba
en
un
conjunto
beat
Ich
hatte
eine,
die
in
einer
Beat-Band
spielte
(Oh
yeah
yeah
yeah)
(Oh
yeah
yeah
yeah)
Ahora
tiene
un
recto
coche
y
casa
con
jardín
Jetzt
hat
sie
ein
schickes
Auto
und
ein
Haus
mit
Garten
Y
un
marido
guapo
y
rico
rubio
de
peluquería,
Und
einen
hübschen,
reichen
Ehemann,
blond
vom
Friseur,
Se
olvidó
de
todo
el
cariño
que
yo
le
tenía.
Sie
vergaß
all
die
Zuneigung,
die
ich
für
sie
hatte.
(La
la
la
la
la...
la)
(La
la
la
la
la...
la)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Fernández, Joe Borsani
Album
Fantasmas
Veröffentlichungsdatum
26-05-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.