Zoë Ferguson - Die Alone - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Alone - Zoë FergusonÜbersetzung ins Russische




Die Alone
Умереть в одиночестве
Maybe I'm being too dramatic
Может, я слишком драматизирую,
A little psychopathic lately
Немного психопатична в последнее время,
Because I left you last week
Потому что я бросила тебя на прошлой неделе,
Said goodbye in a heartbeat
Сказала "прощай" не раздумывая,
Now I think drove myself crazy
Теперь, кажется, схожу с ума.
And this is the part
И вот тот самый момент,
Where I fall apart
Когда я разваливаюсь на части,
And I feel like no one needs me
И мне кажется, что никому я не нужна.
But then again, I don't have many friends
Но, опять же, у меня не так много друзей,
And I don't wanna sound cheesy
И я не хочу показаться банальной.
But I think I'm gonna die alone
Но, кажется, я умру в одиночестве.
Someone call my mom, I need her on the phone
Кто-нибудь, позвоните моей маме, мне нужно с ней поговорить,
'Cause I've hated every boy I've ever known
Потому что я ненавидела каждого парня, которого когда-либо знала,
So, I'm pretty sure I'm gonna die all alone
Так что я уверена, что умру в полном одиночестве.
A little worried I'll be by myself
Немного волнуюсь, что останусь одна,
'Cause I don't think I really like no one else
Потому что мне кажется, что я больше никого не люблю.
Should probably get used to being on my own
Наверное, стоит привыкнуть быть одной,
So that I'm prepared for when I die all alone
Чтобы быть готовой к тому, что я умру в одиночестве.
Dad said I'm acting too erratic
Папа сказал, что я веду себя слишком беспокойно,
I guess I have to admit I'm lonely
Думаю, я должна признать, что мне одиноко.
I'm now convinced that I'm a problem
Теперь я убеждена, что я - проблема.
What if I'm the problem?
Что, если я и есть проблема?
Oh, God, I feel myself spiraling
О, Боже, я чувствую, как теряю контроль.
And this is the part
И вот тот самый момент,
Where I fall apart
Когда я разваливаюсь на части,
And I feel like no one needs me
И мне кажется, что никому я не нужна.
But then again, I don't have many friends
Но, опять же, у меня не так много друзей,
And I don't wanna sound cheesy
И я не хочу показаться банальной.
But I think I'm gonna die alone
Но, кажется, я умру в одиночестве.
Someone call my mom, I need her on the phone
Кто-нибудь, позвоните моей маме, мне нужно с ней поговорить,
'Cause I've hated every boy I've ever known
Потому что я ненавидела каждого парня, которого когда-либо знала,
So, I'm pretty sure I'm gonna die all alone
Так что я уверена, что умру в полном одиночестве.
A little worried I'll be by myself
Немного волнуюсь, что останусь одна,
'Cause I don't think I really like no one else
Потому что мне кажется, что я больше никого не люблю.
Should probably get used to being on my own
Наверное, стоит привыкнуть быть одной,
So that I'm prepared for when I die all alone
Чтобы быть готовой к тому, что я умру в одиночестве.
Don't want to die alone
Не хочу умирать в одиночестве.
Don't want to die
Не хочу умирать.
Don't want to die alone
Не хочу умирать в одиночестве.
Don't want to die all alone
Не хочу умирать в полном одиночестве.
Don't want to die alone
Не хочу умирать в одиночестве.
Don't want to die
Не хочу умирать.
I don't want to die all alone
Я не хочу умирать в полном одиночестве.





Autoren: Charles Drew, Charles Stephens Iii, Zoe Ferguson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.