Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Que Brillamos
Двое, что сияем
Somos
dos
que
brillamos,
reflejo
y
realidad
Мы
двое,
что
сияем,
отраженье
и
реальность
Dos
que
encontramos
en
nosotros
la
verdad
Двое,
что
нашли
в
себе
истину
Somos
dos
que
brillamos
en
el
mismo
amor
Мы
двое,
что
сияем
в
одной
любви
Dos
corazones
en
un
corazón
Два
сердца
в
едином
сердце
Puesto
a
que
no
necesito
confirmar
lo
que
quizá
es
tan
obvio
Ведь
мне
не
нужно
подтверждать
то,
что
и
так
очевидно
El
amor
que
entrego
me
entrega,
por
eso
yo
doy
todo
Любовь,
что
отдаю,
мне
возвращается,
поэтому
я
дарю
всё
Ella
es
mi
estrella,
me
hace
brillar
Она
- моя
звезда,
заставляет
меня
сиять
Y
el
brillo
que
refleja
su
presencia
se
me
ha
vuelto
necesario
И
сиянье,
что
льётся
от
её
присутствия,
стало
мне
необходимо
No
hay
letra
que
describa
tu
amor,
no
hay
abecedario
Нет
букв,
чтоб
описать
твою
любовь,
нет
алфавита
Que
esté
conformado
en
sentimientos
Что
был
бы
сложен
из
чувств
Si
antes
ni
siquiera
imaginaba
sentir
lo
que
siento
Если
прежде
я
и
представить
не
мог,
что
почувствую
то,
что
чувствую
Por
alguien
que
me
lleva
dentro
К
той,
что
носит
меня
внутри
Somos
dos
que
brillamos,
reflejo
y
realidad
Мы
двое,
что
сияем,
отраженье
и
реальность
Dos
que
encontramos
en
nosotros
la
verdad
Двое,
что
нашли
в
себе
истину
Somos
dos
que
brillamos
en
el
mismo
amor
Мы
двое,
что
сияем
в
одной
любви
Dos
corazones
en
un
corazón,
Jah
love
(Jah
love,
Jah
love)
Два
сердца
в
едином
сердце,
Джа
любовь
(Джа
любовь,
Джа
любовь)
Sí,
Jah
love
Да,
Джа
любовь
No
veo
que
la
noche
cae,
yo
con
ella,
te
veo
llegar
Не
вижу,
как
ночь
падает,
я
с
ней,
вижу
твой
приход
Mis
ojos
cerrados,
otra
vez
contigo
he
vuelto
a
soñar
Мои
глаза
закрыты,
вновь
с
тобою
я
увидел
сон
Cierra
tus
ojos,
sé
muy
bien
que
allí
voy
a
estar
Закрой
глаза,
я
знаю
точно,
там
буду
я
En
un
simple
pensar,
algún
detalle
que
recordar
В
простой
мысли,
в
детали,
что
вспомнишь
ты
No
hay
forma
de
escribir
un
suspirar
Нет
способа
описать
вздох
Lo
intento
aunque
sé
que
sientes
lo
mismo
que
siento
Пытаюсь,
хоть
знаю
- ты
чувствуешь
то
же,
что
я
Si
antes
no
me
imaginaba
escribiendo
mis
sentimientos
Если
прежде
не
представлял,
что
напишу
о
чувствах
Hoy
lo
hago
porque
es
lo
que
está
fluyendo
Сегодня
пишу,
ибо
это
льётся
Somos
dos
que
brillamos,
reflejo
y
realidad
Мы
двое,
что
сияем,
отраженье
и
реальность
Dos
que
encontramos
en
nosotros
la
verdad
Двое,
что
нашли
в
себе
истину
Somos
dos
que
brillamos
en
el
mismo
amor
Мы
двое,
что
сияем
в
одной
любви
Dos
corazones
en
un
corazón,
Jah
love
(Jah
love,
Jah
love)
Два
сердца
в
едином
сердце,
Джа
любовь
(Джа
любовь,
Джа
любовь)
Dos
que
brillamos
en
el
mismo
amor
Двое,
что
сияем
в
одной
любви
Dos
corazones,
manifestación
de
Jah
love
Два
сердца,
проявление
Джа
любви
Y
hay
dos
que
brillan,
serán
dignos
de
elevarse
y
subirán
И
двое
сияют,
будут
достойны
вознестись
и
взойдут
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Miguel Gahona Hoffman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.