Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Æ
e'
lei
av
alle
pene
etikætta'
Я
устал
от
всех
этих
красивых
этикеток,
Som
gjør
menneska'
te'
ting
med
evig
liv
Которые
превращают
людей
в
вещи
с
вечной
жизнью.
Æ
får
mer
enn
nok
av
motemarionetta'
Мне
более
чем
достаточно
этих
модных
марионеток,
Som
gjør
live'
tel
et
kjedelig
førrdriv
Которые
превращают
жизнь
в
скучное
времяпрепровождение.
Evig
Ung
– og
evig
pen
Вечно
молодой
– и
вечно
красивый,
Trudde
du
at
ungdom
va'
et
evig
fenomen?
Думала
ли
ты,
что
молодость
– вечное
явление?
Evig
Ung
– og
evig
pen
Вечно
молодой
– и
вечно
красивый,
Evigheta'
gjer
dæ
en
på
-
Вечность
сыграет
с
тобой
шутку.
De
som
læs
i
ukeblarne'
kan
sjargongen,
Те,
кто
читают
еженедельники,
знают
жаргон,
Og
de
søng
den
siste
slagern'
fra
i
går
И
они
поют
последний
хит
вчерашнего
дня.
Både
skjorta
og
buksa
har
fasongen
И
рубашка,
и
брюки
имеют
форму,
Og
de
slit'
førr
å
se
ut
som
20
år
И
они
стараются
выглядеть
на
20
лет.
Evig
Ung
– og
evig
pen
Вечно
молодой
– и
вечно
красивый,
Trudde
du
at
ungdom
va'
et
evig
fenomen?
Думала
ли
ты,
что
молодость
– вечное
явление?
Evig
Ung
– og
evig
pen
Вечно
молодой
– и
вечно
красивый,
Evigheta'
gjer
dæ
en
på
Вечность
сыграет
с
тобой
шутку.
Det
e'
vanskelig
å
unngå
all
reklamen,
Трудно
избежать
всей
этой
рекламы,
Som
gjer
oppskrifta
te'
korsen
man
blir
prins
Которая
дает
рецепт,
как
стать
принцем.
Da
e'
det
klokare'
å
pugge
te'
eksamen
Тогда
умнее
зубрить
к
экзамену,
Sålænge
ungdomskilden
ennu
ikkje
finns
Пока
источник
молодости
еще
не
найден.
Vi
kan
alle
skylde
på
kværandre,
Мы
все
можем
винить
друг
друга,
Men
te'
sist
så
e'
det
vårres
eiga'
feil
Но
в
конце
концов,
это
наша
собственная
вина.
Vi
har
alle
løst
tel
å
førrandre,
Мы
все
решили
измениться,
Men
vi
gjømme
unna
vårres
eget
speil
Но
мы
прячем
наше
собственное
зеркало.
Evig
Ung
– og
evig
pen
Вечно
молодой
– и
вечно
красивый,
Trudde
du
at
ungdom
va'
et
evig
fenomen?
Думала
ли
ты,
что
молодость
– вечное
явление?
Evig
Ung
– og
evig
pen
Вечно
молодой
– и
вечно
красивый,
Evigheta'
gjer
dæ
en
på
Вечность
сыграет
с
тобой
шутку.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ketil Stokkan, William Wiik Larsen, Paal Toeien
Album
Evig ung
Veröffentlichungsdatum
23-10-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.