Zoo - Mammadalt - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mammadalt - ZooÜbersetzung ins Russische




Mammadalt
Маменькин сынок
Mamma sin gutt har fått hår læggan'
У маменькиного сынка волоски на ногах появились,
Gulbrune negla, og striptease væggan'
Желто-коричневые ногти, и стриптиз на стене,
I går va' han full og i dag litt ulydig
Вчера он был пьян, а сегодня немного непослушен,
Og ænkelste ganga' bli svaran litt spydig
И простейшие вопросы встречает с ехидцей.
Mamma sin gutt må'kje bannes i stua
Маменькиному сынку нельзя ругаться в гостиной,
Han går stilt i dørn' og hæng fra hua
Он тихонько выходит и вешает свою шапку,
Sterespeller'n kun stå 1
Стереопроигрыватель должен быть только на 1,
Og middag serveres presis klokka 2 Ååh
А обед подается ровно в 2. Ах,
Refr.:
Припев:
Mammadalt Mammadalt
Маменькин сынок, маменькин сынок,
Kryp unna skjørtan og fløtt førr sjøl
Вылезай из-под юбки и живи самостоятельно,
Mammadalt Mammadalt
Маменькин сынок, маменькин сынок,
Kryp unna skjørtan og stå førr sjøl
Вылезай из-под юбки и отвечай за себя.
Mamma sin gutt ska' studer' å bli klok
Маменькин сынок должен учиться и стать умным,
Førr veien te' rikdom går gjænnom ei bok
Ведь путь к богатству лежит через книгу,
Gutten e' ung og vise respækt
Парень молод и должен проявлять уважение,
kortan' om lykken kan spelles korrækt Ååh
Чтобы карта счастья была разыграна правильно. Ах,
Refr.:
Припев:
Gutten kom heim og ut som en præst
Сынок пришел домой, выглядел как священник,
Han sku' vesst bli pappa med ei fra en fæst
Он, вроде как, должен стать папой с девушкой с вечеринки,
Ho ville ha det, men han stæmmte mot
Она хотела этого, но он был против,
Førr mamma sin gutt e'kje mann førr sånt rot
Ведь маменькин сынок не создан для таких дел.
Refr.:
Припев:
Gutten blei innkalt i kongens klær
Сынка призвали в армию,
Mora va' stolt av sin fredsmisjonær
Мать гордилась своим миротворцем,
Gutten ska' lær' og rei' opp sei sæng
Сынок научится заправлять свою постель,
Og tar ikkje skade av litt trim i terræng Ååh
И не повредит ему немного тренировок на местности. Ах,
Refr.:
Припев:





Autoren: Ketil Stokkan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.