Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna - Natalia Lafourcade
Луна - Natalia Lafourcade
Entiendo
que
no
puedo
suplicarle
una
vez
mas
Я
понимаю,
что
не
могу
умолять
тебя
еще
раз,
Pero
nada
se
detiene
solo
vivo
para
ti
Но
ничто
не
остановится,
я
живу
только
для
тебя.
Dame
solo
un
beso
que
me
alcance
hasta
morir
Дай
мне
всего
один
поцелуй,
которого
хватит
до
самой
смерти.
Como
un
vicio
que
me
duele
quiero
mirarte
a
los
ojos
Как
пагубная
привычка,
которая
причиняет
мне
боль,
я
хочу
смотреть
тебе
в
глаза.
Y
cuando
te
me
acercas
se
acelera
mi
motor
И
когда
ты
приближаешься
ко
мне,
мой
мотор
ускоряется.
Me
da
fiebre
me
hago
fuego
y
me
vuelvo
a
consumir
У
меня
жар,
я
горю
и
снова
сгораю.
Dame
solo
un
beso
que
me
alcance
hasta
morir
Дай
мне
всего
один
поцелуй,
которого
хватит
до
самой
смерти.
Comoun
vicio
que
me
duele
Как
пагубная
привычка,
которая
причиняет
мне
боль,
Quiero
mirarte
a
lo
ojos
Я
хочу
смотреть
тебе
в
глаза.
Luna
no
me
abandones
mas
Луна,
не
покидай
меня
больше,
Que
tiendo
a
recuperarme
en
la
cuna
de
tus
cráteres
Ведь
я
прихожу
в
себя
в
колыбели
твоих
кратеров.
Silencio
se
abren
la
tierra
y
se
alzan
los
mares
al
compaz
del
volcan
Тишина...
земля
разверзается,
и
моря
поднимаются
в
такт
вулкану.
(Entiendo
que
no
puedo
suplicarle
una
vez
mas,
pero
nada
se
detiene
solo
vivo
para
ti)
(Я
понимаю,
что
не
могу
умолять
тебя
еще
раз,
но
ничто
не
остановится,
я
живу
только
для
тебя.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Acosta Russek Sergio Eduardo, Baez Caballero Jesus, Larregui Marin Leon Ruben, Mosqueda Dominguez Angel Antonio, Guardiola Zierold Rodrigo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.