Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Kraju Puta
Am Ende des Weges
Nemoj
prišit
stara
moja
isto
ćemo
doć
Eile
nicht,
mein
Lieber,
wir
kommen
sowieso
an
Jer
do
kraja
nima
puno
di
nas
čeka
noć
Denn
bis
zum
Ende
ist
es
nicht
mehr
weit,
wo
die
Nacht
uns
erwartet
Odmori
se
i
pogledaj
još
unazad
niz
velik
put
Ruh
dich
aus
und
schau
noch
einmal
zurück
auf
den
langen
Weg
Pa
mi
reci
je
li
bija
zalud
nan
sav
trud
Und
sag
mir,
war
all
unsere
Mühe
umsonst
Jerbo
i
sad
ka'
da
čujen
zavit
ča
smo
dali
Denn
auch
jetzt
höre
ich
noch
den
Schwur,
den
wir
gaben
Da
će
du
nas
o'
života
isti
nositi
vali
Dass
uns
des
Lebens
gleiche
Wellen
tragen
werden
Pa
ča
bude
nek'
se
vrši
od
nas
viš'ja
vo'ja
Was
auch
geschieht,
es
sei
der
höhere
Wille
über
uns
Ista
kob
ča
tebe
najde
bit'
će
kob
i
moja
Das
gleiche
Schicksal,
das
dich
findet,
wird
auch
meines
sein
Oli
triba
o'
života
sve
najlipje
dat'
Oder
muss
man
vom
Leben
alles
Schönste
geben
Pa
sve
dovle
nosit'
brime
i
nikad
ne
stat'
Und
bis
hierher
die
Last
tragen
und
niemals
anhalten
Sad
kada
smo
zavridili
od
sunca
još
taj
tepli
trag
Jetzt,
wo
wir
von
der
Sonne
noch
diesen
warmen
Strahl
verdient
haben
Na
poslitku
našeg
puta
sve
je
gušći
mrak
Am
Ende
unseres
Weges
wird
die
Dunkelheit
immer
dichter
Ali
i
sad
ka'
da
čujen
zavit
ča
smo
dali
Aber
auch
jetzt
höre
ich
noch
den
Schwur,
den
wir
gaben
Da
će
du
nas
o'
života
isti
nositi
vali
Dass
uns
des
Lebens
gleiche
Wellen
tragen
werden
Pa
ča
bude
nek'
se
vrši
od
nas
viš'ja
vo'ja
Was
auch
geschieht,
es
sei
der
höhere
Wille
über
uns
Ista
kob
ča
tebe
najde
bit'
će
kob
i
moja
Das
gleiche
Schicksal,
das
dich
findet,
wird
auch
meines
sein
Stara
moja,
a-a-a-a,
stara
moja
Mein
Lieber,
a-a-a-a,
mein
Lieber
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zdenko Runjic, Tomislav Zuppa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.