Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Una Donna - English Version
Без женщины - английская версия
This
ain't
the
way
Это
не
то,
как
I
spend
my
mornings,
baby
я
провожу
свои
утра,
детка.
Come
stai?
Как
поживаешь?
You've
been
with
him,
Ты
была
с
ним
And
you've
come
back,
lady
И
вернулась,
милая.
Hei,
what's
he
like?
Эй,
каков
он?
I
just
sit
and
watch
the
ocean
Я
просто
сижу
и
смотрю
на
океан,
With
myself
even
I
do
my
own
cookin'
Сам
себе
готовлю.
You
ca
laugh,
you're
forgiven,
but
Ты
можешь
смеяться,
ты
прощена,
но
I'm
no
longer
frightened
to
be
livin'
я
больше
не
боюсь
жить
Senza
una
donna
Senza
una
donna
No
more
pain
and
no
sorrow
Больше
нет
боли
и
печали.
Without
a
woman
Без
женщины
I'll
make
it
through
tomorrow
Я
справлюсь
с
завтрашним
днем.
Senza
una
donna
Senza
una
donna
Givin
me
torture
and
bliss
Даришь
мне
мучения
и
блаженство.
Without
a
woman
Без
женщины
Better
like
this
Лучше
вот
так.
There
is
no
way
Нет
никакого
способа
That
you
can
buy
me,
baby
Купить
меня,
детка.
Don't
make
fun
Не
смейся.
You
got
a
dig,
a
little
deeper,
lady
Тебе
нужно
копнуть
немного
глубже,
милая,
In
your
heart
В
своем
сердце,
Yeah,
if
you
have
one
Если
оно
у
тебя
есть.
Here's
my
heart,
feel
the
power
Вот
мое
сердце,
почувствуй
его
силу.
Look
at
me,
I'm
a
flower
Посмотри
на
меня,
я
расцветаю.
You
can
laugh,
you're
forgiven,
but
Ты
можешь
смеяться,
ты
прощена,
но
I'm
no
longer
frightened
to
be
livin'
я
больше
не
боюсь
жить.
Oooh,
I
stay
here
and
watch
the
ocean
О,
я
остаюсь
здесь
и
смотрю
на
океан,
Don't
know
why,
I
keep
on
talkin'
Не
знаю,
почему
я
продолжаю
говорить.
You
may
laugh,
you're
forgiven,
but
Ты
можешь
смеяться,
ты
прощена,
но
I'm
no
longer
frightened,
maybe,
ti
be
livin'
я
больше
не
боюсь,
возможно,
жить.
Senza
una
donna...
Senza
una
donna...
Without
a
woman...
Без
женщины...
Senza
una
donna...
Senza
una
donna...
Without
a
woman...
Без
женщины...
Vieni
qui!
Come
on
in
Иди
сюда!
Заходи.
Senza
una
donna
Senza
una
donna
I
don't
know
what
might
follw
Я
не
знаю,
что
будет
дальше.
Senza
una
donna
Senza
una
donna
Oh,
maybe
from
tomorrow!
О,
может
быть,
с
завтрашнего
дня!
Senza
una
donna
Senza
una
donna
Givin'
me
torture
and
bliss
Даришь
мне
мучения
и
блаженство.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FRANK MUSKER, ADELMO FORNACIARI
Album
Diamante
Veröffentlichungsdatum
24-02-1992
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.