Zucchero - Miserere (Overture) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Miserere (Overture) - ZuccheroÜbersetzung ins Englische




Miserere (Overture)
Miserere (Overture)
Miserere, miserere
Have mercy on me, have mercy on me
Miserere, misero me
Have mercy on me, poor wretched me
Però brindo alla vita
But I raise a toast to life
Ma che mistero, è la mìa vita
But what a mystery, this life of mine
Che mistero
Such a mystery
Sono un peccatore dell′anno ottantamila
I am a sinner of the year eighty thousand
Un menzognero
A liar
Ma dove sono e cosa faccio
But where am I and what am I doing
Come vivo?
How do I live?
Vivo nell'anima del mondo
I live in the soul of the world
Perso nel vivere profondo
Lost in the depths of life
Miserere, misero me
Have mercy on me, poor wretched me
Però brindo alla vita
But I raise a toast to life
Io sono il santo che ti ha tradito
I am the saint who betrayed you
Quando eri solo
When you were alone
E vivo altrove e osservo il mondo
And I live elsewhere and observe the world
Dal cielo
From heaven
E vedo il mare e le foreste
And I see the sea and the forests
Vedo me che
I see myself that
Vivo nell′anima del mondo
I live in the soul of the world
Perso nel vivere profondo
Lost in the depths of life
Miserere, misero me
Have mercy on me, poor wretched me
Però brindo alla vita
But I raise a toast to life
Se c'è una notte buia abbastanza
If there is a night dark enough
Da nascondermi, nascondermi
To hide me, to hide me
Se c'è una luce, una speranza
If there is a light, a hope
Sole magnifico che splendi dentro me
Magnificent sun that shines within me
Dammi la gioia di vivere
Give me the joy of living
Che ancora non c′è
Which is still not there
Miserere, miserere
Have mercy on me, have mercy on me
Quella gioia di vivere
That joy of living
Che forse ancora non c′è
Which perhaps is still not there





Autoren: Hewson Paul David, Fornaciari Adelmo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.