Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere (Overture)
Miserere (Overture)
Miserere,
miserere
Have
mercy
on
me,
have
mercy
on
me
Miserere,
misero
me
Have
mercy
on
me,
poor
wretched
me
Però
brindo
alla
vita
But
I
raise
a
toast
to
life
Ma
che
mistero,
è
la
mìa
vita
But
what
a
mystery,
this
life
of
mine
Che
mistero
Such
a
mystery
Sono
un
peccatore
dell′anno
ottantamila
I
am
a
sinner
of
the
year
eighty
thousand
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
But
where
am
I
and
what
am
I
doing
Come
vivo?
How
do
I
live?
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo
Lost
in
the
depths
of
life
Miserere,
misero
me
Have
mercy
on
me,
poor
wretched
me
Però
brindo
alla
vita
But
I
raise
a
toast
to
life
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
I
am
the
saint
who
betrayed
you
Quando
eri
solo
When
you
were
alone
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
And
I
live
elsewhere
and
observe
the
world
E
vedo
il
mare
e
le
foreste
And
I
see
the
sea
and
the
forests
Vedo
me
che
I
see
myself
that
Vivo
nell′anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo
Lost
in
the
depths
of
life
Miserere,
misero
me
Have
mercy
on
me,
poor
wretched
me
Però
brindo
alla
vita
But
I
raise
a
toast
to
life
Se
c'è
una
notte
buia
abbastanza
If
there
is
a
night
dark
enough
Da
nascondermi,
nascondermi
To
hide
me,
to
hide
me
Se
c'è
una
luce,
una
speranza
If
there
is
a
light,
a
hope
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
me
Magnificent
sun
that
shines
within
me
Dammi
la
gioia
di
vivere
Give
me
the
joy
of
living
Che
ancora
non
c′è
Which
is
still
not
there
Miserere,
miserere
Have
mercy
on
me,
have
mercy
on
me
Quella
gioia
di
vivere
That
joy
of
living
Che
forse
ancora
non
c′è
Which
perhaps
is
still
not
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hewson Paul David, Fornaciari Adelmo
Album
Miserere
Veröffentlichungsdatum
07-10-1992
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.