Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look to the Sky
Blick zum Himmel
Byliśmy
pyłem
gwiazd
Wir
waren
Sternenstaub
Byliśmy
pyłem
gwiazd
Wir
waren
Sternenstaub
Byliśmy
pyłem
gwiazd
Wir
waren
Sternenstaub
Lecz
straciliśmy
blask
Aber
wir
verloren
den
Glanz
Ruszam
w
miasto,
by
pić
teraz
to
Ich
ziehe
jetzt
los
in
die
Stadt,
um
zu
trinken
Już
więcej
tego
mi
nie
zabronisz.
Das
wirst
du
mir
nicht
mehr
verbieten.
Z
koleżanką
co
lubi
alko,
jest
moją
fanką
Mit
einer
Freundin,
die
Alkohol
mag,
sie
ist
mein
Fan
Choć
wiem,
że
woli
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
lieber
Oficjalnie
przemilczeć
temat
Das
Thema
offiziell
totschweigt
I
była
w
cieniu,
gdy
ze
mną
byłaś
Und
sie
stand
im
Schatten,
als
du
bei
mir
warst
Nie
pisała
i
nie
dzwoniła
bezczelnie
Sie
schrieb
nicht
und
rief
nicht
unverschämt
an
No
bo
to
grzeczna
BIJACZ
Denn
sie
ist
ja
ein
braves
Biest
Dzisiaj
to
ja
ją
wydzwoniłam
Heute
habe
ich
sie
angerufen
I
odebrała
po
dwóch
sygnałach
Und
sie
ging
nach
zweimal
Klingeln
ran
Lubi
kłamać
Sie
lügt
gern
Wiec
mówi
do
swego
typa,
Also
sagt
sie
zu
ihrem
Typen,
Czekaj,
bo
dzwoni
mama
"Warte,
Mama
ruft
an"
On
to
łyka,
bo
to
pelikan
Er
schluckt
das,
denn
er
ist
ein
Pelikan
Już
gały
zaszły
mu
love'ką
Seine
Augen
sind
schon
ganz
liebestrunken
Jej
głównie
służy
do
przytulania
Er
dient
ihr
hauptsächlich
zum
Kuscheln
W
jej
rękach
stał
się
maskotką,
więc
In
ihren
Händen
wurde
er
zum
Maskottchen,
also
Pijemy
sobie
coś
w
parku
Trinken
wir
was
im
Park
I
nie
zauważyliśmy
że
policję
mamy
na
karku
Und
wir
haben
nicht
bemerkt,
dass
wir
die
Polizei
im
Nacken
haben
Dostaje
mandat
i
w
ciszy
(drę!)
Ich
kriege
einen
Strafzettel
und
fluche
leise!
I
nie
chce
mi
się
awantur
Und
ich
habe
keine
Lust
auf
Ärger
Przecież
nie
jestem
XXXL
Ich
bin
ja
nicht
XXXL
I
żaden
ze
mnie
jest
gangus
Und
kein
Gangster
bin
ich
Choć
w
logo
Maffija
błyszczy
się
Obwohl
das
Maffija-Logo
glänzt
Przez
to
ze
wciąż
próbujemy
się
rozgryźć
Weil
wir
immer
noch
versuchen,
uns
zu
durchschauen
Zaczynam
trochę
dogryzać,
wybacz
Fange
ich
an,
ein
wenig
zu
sticheln,
verzeih
Tak
bardzo
potrzebujemy
endorfin
Wir
brauchen
so
dringend
Endorphine
Że
chyba
trzeba
się
zmywać,
wybacz!
Dass
wir
wohl
abhauen
müssen,
verzeih!
Taryfa
na
randkę
zabiera
nas
za
2 minuty
Das
Taxi
zum
Date
holt
uns
in
2 Minuten
ab
A
później
niech
świat
się
wali
Und
danach
soll
die
Welt
untergehen
Before
udany
wiec
Das
Vorglühen
war
gelungen,
also
Wbijam
do
klubu
se
lekko
zrobiony
jak
origami.
Gehe
ich
in
den
Club,
leicht
gefaltet
wie
Origami.
Byliśmy
pyłem
gwiazd
Wir
waren
Sternenstaub
Byliśmy
pyłem
gwiazd
Wir
waren
Sternenstaub
Byliśmy
pyłem
gwiazd
Wir
waren
Sternenstaub
Lecz
straciliśmy
nas
Aber
wir
haben
uns
verloren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomoya Hara, 中村八大
Album
Zui
Veröffentlichungsdatum
06-04-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.