Zülfü Livaneli - Zor Yıllar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Zor Yıllar - Zulfu LivaneliÜbersetzung ins Russische




Zor Yıllar
Трудные годы
Acılardan bir türkü düşünce yüreğine
Когда в сердце оседает боль, словно песня,
Yetmiyor sevda sözleri yaralanmış ömrüne
Слова любви не залечат израненную жизнь,
Sığınaklar aramak kederli şarkılarda
Ищешь пристанища в грустных мелодиях,
Biraz daha yitip gitmek yıpranan dostluklarda
Чтобы потеряться ещё больше в изношенной дружбе.
(Yaralayan sözler, sözler gibi, silinmeyen izler, izler gibi)
(Ранящие слова, как слова, несмываемые следы, как следы)
(Birbirini gözler gözler gibi zor, zor yıllar)
(Глядят друг на друга, как глаза, в трудные, трудные годы)
(Yaralayan sözler, sözler gibi, silinmeyen izler, izler gibi)
(Ранящие слова, как слова, несмываемые следы, как следы)
(Birbirini gözler gözler gibi zor, zor yıllar)
(Глядят друг на друга, как глаза, в трудные, трудные годы)
Uykusuz gecelerde sarıveren kaygılar
Беспокойство, что обнимает в ночах без сна,
Kuşkuyla gözlediğin o ölüm dolu sokaklar
Те улицы, где смерть ты высматривал с опаской,
Eksildi ömrümüzden umut dolu o yıllar
Ушли из нашей жизни годы, полные надежд,
Siz miydiniz, bizler miydik yorgun düşen kuşaklar?
Это вы ли были, или мы, уставшие поколенья?
(Yaralayan sözler, sözler gibi, silinmeyen izler, izler gibi)
(Ранящие слова, как слова, несмываемые следы, как следы)
(Birbirini gözler gözler gibi zor, zor yıllar)
(Глядят друг на друга, как глаза, в трудные, трудные годы)
(Yaralayan sözler, sözler gibi, silinmeyen izler, izler gibi)
(Ранящие слова, как слова, несмываемые следы, как следы)
(Birbirini gözler gözler gibi zor, zor yıllar)
(Глядят друг на друга, как глаза, в трудные, трудные годы)





Autoren: Omer Zulfu Livaneli, Mehmet Attila Ozdemiroglu, Izzet Ferhat Livaneli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.