Zyon Stylei - Styleï - Ghanganu (Attrapez) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Styleï - Ghanganu (Attrapez) - Zyon StyleiÜbersetzung ins Russische




Styleï - Ghanganu (Attrapez)
Styleï - Ghanganu (Лови)
U ma sill'ikol, ndè bunumb (tu as laissé l'école, tu as percé hein)
Ты бросила школу, ты пробилась, да?
U sall isoni,
Тебе не стыдно,
Mériè dunde (tu n'as pas honte, attend... fais attention hein)
Будь осторожна, эй (тебе не стыдно, подожди... будь внимательна, эй)
Mériè tsanne, ull bivunde oh (attend, a
Подожди немного, угомонись немного, о
Ssoie toi un peu là, écoute les grands oh)
Успокойся немного, послушай старших, о
u voss,
Они тебе советуют,
U sann mbongue (ils te conseillent, tu n'as pas d'argent oh)
У тебя нет денег, эй (они тебе советуют, у тебя нет денег, о)
Mam'vossiè, pap'vossiè (maman parle, papa parle)
Мама говорит, папа говорит
Mais ndè iduk (mais toi tu es têtue)
Но ты упрямая
Mais ndè iduk oh (×2)
Но ты упрямая, о (×2)
Malamu oh, ndedju (le vin oh, toi!)
Вино, о, ты!
Dikundu, ndedju (le vampire, toi!)
Разгульная жизнь, ты!
U dara, u tsong, u furu oh (le vol, la honte, le mensonge oh) (×2)
Воровство, позор, ложь, о (×2)
Moine'ipétiè, a kannii dimb'è (ma fille pardon, tu as une maison) (×4)
Доченька, прости, у тебя есть дом (×4)
Ranghanu oh
Лови, о
Elle fait pas l'école, vit la night hein
Она не ходит в школу, живет ночной жизнью, да?
Falla le gain, donc fait les maths hein
Хочет денег, поэтому считает, да?
Maman lui parle, elle n'écoute pas
Мама ей говорит, она не слушает
Papa lui parle, elle ne suit pas
Папа ей говорит, она не следует (советам)
Elle veut le cotché, elle veut le banquier
Она хочет мажора, она хочет банкира
Elle veut le gardien, refuse de cuisiner
Она хочет охранника, отказывается готовить
Elle veut le cotché, elle veut le banquier
Она хочет мажора, она хочет банкира
Elle veut son salaire et plus que la moitié
Она хочет свою зарплату и больше половины
Malamu oh, ndedju (le vin oh, toi!)
Вино, о, ты!
Dikundu, ndedju (le vampire, toi!)
Разгульная жизнь, ты!
U dara, u tsong, u furu oh (le vol, la honte, le mensonge oh) (×2)
Воровство, позор, ложь, о (×2)
Moine'ipétiè, a kannii dimb'è (ma fille pardon, tu as une maison) (×4)
Доченька, прости, у тебя есть дом (×4)
Ranghanu oh
Лови, о
U ma sill'ikol, ndè bunumb (tu as laissé l'école, tu as percé hein)
Ты бросила школу, ты пробилась, да?
U sall isoni,
Тебе не стыдно,
Mériè dunde (tu n'as pas honte, attend... fais attention hein)
Будь осторожна, эй (тебе не стыдно, подожди... будь внимательна, эй)
Mériè tsanne, ull bivunde oh (attend, a
Подожди немного, угомонись немного, о
Ssoie toi un peu là, écoute les grands oh)
Успокойся немного, послушай старших, о
u voss,
Они тебе советуют,
U sann mbongue (ils te conseillent, tu n'as pas d'argent oh)
У тебя нет денег, эй (они тебе советуют, у тебя нет денег, о)
Fin.
Конец.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.