Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno de Davis
One from Davis
Pensando
en
lo
de
anoche
mientras
saco
la
basura
Thinking
about
last
night
while
I
take
out
the
trash
El
tiempo
pasa
en
cicla
con
su
mirada
profunda
Time
passes
by
on
a
bicycle
with
its
deep
gaze
En
el
reproductor
me
da
consejos
George
Benson
George
Benson
gives
me
advice
on
my
player
Me
dice
que
no
navegue
en
contra
de
los
recuerdos,
yo
He
tells
me
not
to
sail
against
memories,
I
Nunca
le
hable
de
sentimientos
pero
sí
los
hice
Never
talked
to
you
about
feelings
but
I
showed
them
Como
un
te
amo
en
acciones
que
se
contradicen
Like
an
"I
love
you"
in
actions
that
contradict
themselves
Pido
un
abrazo
mientras
caigo
hacia
el
vacío
I
ask
for
a
hug
while
I
fall
into
the
void
Y
un
saqueo
de
bolsillos
es
lo
único
que
recibo,
viste
And
a
pickpocketing
is
all
I
receive,
you
see
Parceros
que
no
son
parceros
si
mantengo
en
cero
Friends
that
aren't
friends
if
I
keep
my
balance
at
zero
No
me
conocen
si
de
por
medio
hay
un
par
de
senos
They
don't
know
me
if
there's
a
pair
of
breasts
involved
A
la
final
se
que
me
toca
morir
solo
In
the
end,
I
know
I
have
to
die
alone
Y
solo
queda
el
recuerdo
y
los
samples
que
deje
mochos
And
all
that's
left
are
the
memories
and
the
unfinished
samples
I
left
Saliendo
pal
trabajo
tarde
Leaving
for
work
late
A
llenarle
los
bolsillos
a
alguien
que
no
soy
yo
Filling
the
pockets
of
someone
who
isn't
me
Que
no
es
mi
madre
Who
isn't
my
mother
Y
pareceria
que
nada
tiene
sentido
si
te
And
it
would
seem
like
nothing
makes
sense
if
you
mueres
y
lo
tuyo
queda
pa
que
otro
lo
gaste
die
and
what's
yours
is
left
for
someone
else
to
spend
Si
Dios
fuese
rapero
mi
vieja
fuese
su
ghostwriter
If
God
were
a
rapper,
my
old
lady
would
be
his
ghostwriter
Siempre
tuve
un
sueño
y
por
eso
quiero
acostarme
I
always
had
a
dream
and
that's
why
I
want
to
go
to
bed
No
tiene
sentido
entregarse
si
no
hay
pasión
There's
no
point
in
surrendering
if
there's
no
passion
Como
el
porcentaje
de
instrumentales
que
no
acabaste
Like
the
percentage
of
instrumentals
you
didn't
finish
Solo
le
das
la
mano
a
quien
la
merece
You
only
shake
hands
with
those
who
deserve
it
Y
decime
quien
sos
pa
calificarme
And
tell
me
who
you
are
to
judge
me
La
vida
ama
a
la
muerte
y
por
eso
camina
hacia
ella
Life
loves
death
and
that's
why
it
walks
towards
it
Como
junkies
y
dealers
Like
junkies
and
dealers
Como
yo
con
ella
Like
me
with
you
Aquí
no
hay
verdad
absoluta
There's
no
absolute
truth
here
Ayer
la
amabas
tanto
y
hoy
le
dices
puta
Yesterday
you
loved
her
so
much
and
today
you
call
her
a
bitch
Vives
mentiras
si
lo
haces
pero
no
lo
disfrutas
You
live
lies
if
you
do
it
but
you
don't
enjoy
it
Por
eso
sera
infeliz
siempre,
el
tipo
que
vive
de
nuncas
That's
why
the
guy
who
lives
on
"nevers"
will
always
be
unhappy
Si
se
conoce
el
camino
no
importa
llegar
a
Roma
If
you
know
the
way,
it
doesn't
matter
if
you
reach
Rome
Concibo
nuevas
frases
como
madres
en
soma
I
conceive
new
phrases
like
mothers
in
soma
Excusas
que
no
son
excusas
pero
no
impresionan
Excuses
that
aren't
excuses
but
don't
impress
Y
verdades
camufladas
de
mentira,
¿te
suena?
And
truths
camouflaged
as
lies,
sound
familiar?
No
busco
mi
verdad
en
otro
humano
I
don't
search
for
my
truth
in
another
human
Y
confío
pero
poco
como
Sheldon
And
I
trust
but
little,
like
Sheldon
No
importa
que
de
la
mano
It
doesn't
matter
that
hand
in
hand
Hace
tiempo
confié
en
un
hermano
A
long
time
ago
I
trusted
a
brother
Y
hoy
mi
vieja
llora
en
cada
diciembre
cual
río
desembocado
And
today
my
old
lady
cries
every
December
like
a
river
flowing
to
the
sea
La
verdad
no
se
escribe
en
el
papel
The
truth
isn't
written
on
paper
Se
dice
y
se
libera
como
Dios
a
Lucifer
It's
spoken
and
freed
like
God
freed
Lucifer
El
tiempo
puede
volverla
mentira
Time
can
turn
it
into
a
lie
Por
eso
no
dura
una
vida
That's
why
it
doesn't
last
a
lifetime
No
me
preguntes
más
cómo
lo
sé
Don't
ask
me
how
I
know
Se
lo
voy
a
contar
al
espejo
I'm
going
to
tell
the
mirror
Me
imaginaba
con
ella
de
viejo
I
imagined
myself
with
you
when
we
were
old
Escribí
temas
como
los
que
escuchaban
mis
viejos
I
wrote
songs
like
the
ones
my
parents
listened
to
Y
hoy
no
queda
más
que
otro
contacto
y
otra
ex
And
today
there's
nothing
left
but
another
contact
and
another
ex
Y
para
mí,
otro
complejo
And
for
me,
another
complex
Viejo,
se
azaran
tanto
con
el
tiempo
que
se
operan
Man,
they
get
so
messed
up
with
time
that
they
operate
Los
segundos
y
esconden
cada
tormento
The
seconds
and
hide
every
torment
O
canas
como
les
llaman
no
sé
si
me
daran
ganas
Or
gray
hairs
as
they
call
them,
I
don't
know
if
I'll
feel
like
it
Pero
quiero
ser
un
chirrete
si
es
que
llego
a
"señor"
But
I
want
to
be
a
kid
if
I
ever
become
a
"mister"
Amor
es
palabra
complicada
Love
is
a
complicated
word
Con
pocas
letras
y
mucho
drama
With
few
letters
and
a
lot
of
drama
Aquí
todas
son
damas
hasta
que
toca
hacer
vaca
Here
everyone's
a
lady
until
it's
time
to
chip
in
Y
su
nivel
de
caballero
asciende
con
la
más
flaca
And
their
level
of
chivalry
rises
with
the
skinniest
one
Se
tiene
que
hablar
de
amor
cada
que
suene
uno
de
Davis
We
have
to
talk
about
love
every
time
one
from
Davis
plays
No
en
bares
del
poblado
con
Bailey's
Not
in
Poblado
bars
with
Bailey's
Separados
por
la
tos
Separated
by
coughs
Nuestro
soundtrack
era
Blue
Room
Our
soundtrack
was
Blue
Room
Hoy
es
Look
In
The
Sky
por
The
Fox
Today
it's
Look
In
The
Sky
by
The
Fox
Por
eso
fuck
love
ya
me
suena
nimio
That's
why
"fuck
love"
already
sounds
trivial
to
me
Vivimos
de
momentos,
no
soy
el
mismo
niño
We
live
for
moments,
I'm
not
the
same
kid
Cambié
el
balón
por
baterías
I
traded
the
ball
for
drums
Juegos
por
poesía
Games
for
poetry
Y
solo
quedan
los
recuerdos
de
esos
días
cual
Cortázar
y
And
only
the
memories
of
those
days
remain
like
Cortázar
and
los
libros
Yo,
cambié
cada
fin
de
semana,
más
frío
cada
día
the
books.
I,
I
changed
every
weekend,
colder
every
day
Y
mucho
más
razonable
pana
And
much
more
reasonable,
dude
La
inanición
al
ego
ayuda
cuando
hay
vacíos
constantes
Starving
the
ego
helps
when
there
are
constant
voids
Leer
se
usa
pal
alma
Reading
is
used
for
the
soul
O
pa'
querer
verse
elocuente
Or
to
want
to
appear
eloquent
Respondo
con
piedras
en
mano
pero
por
costumbre
I
respond
with
stones
in
hand
but
out
of
habit
Me
dieron
el
ácido
por
tipos
de
Fortuner
They
gave
me
the
acid
because
of
Fortuner
guys
Por
fortuna
tuve
una
forma
y
me
entretuve
Fortunately
I
had
a
way
and
I
entertained
myself
Y
no
tuve
de
gratis
los
dones
de
mi
espécimen
And
I
didn't
get
the
gifts
of
my
specimen
for
free
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Junior Zea Valencia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.