Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outubro
é
mau
Октябрь
плох,
Outubro
é
frio,
amor
Октябрь
холоден,
любовь
моя.
Ele
é
silêncio
e
páginas
em
branco,
meu
amor
Он
— тишина
и
пустые
страницы,
любовь
моя.
Há
treva
e
solidão,
total
ausência
de
calor
В
нем
мрак
и
одиночество,
полное
отсутствие
тепла.
Outubro
é
chão
Октябрь
— это
земля,
Outubro
é
cinza,
amor
Октябрь
пепельный,
любовь
моя.
Ele
é
centelha
e
chuva
que
não
molha,
meu
amor
Он
— искра
и
дождь,
который
не
мочит,
любовь
моя.
Há
breu
e
há
rancor
В
нем
мгла
и
злоба,
Total
ausência
de
calor
Полное
отсутствие
тепла.
Eu
fujo
de
mim
em
busca
de
nós
Я
бегу
от
себя
в
поисках
нас,
Pudera
ser
assim,
sem
sangue
e
medo
atroz
Если
бы
так
можно
было,
без
крови
и
жуткого
страха.
Há
calma
na
minha
voz
В
голосе
моем
спокойствие,
E
um
incêndio
lá
no
fim
А
в
конце
— пожар.
Outubro
tu
não
és
assim
Октябрь,
ты
не
такой.
Outubro
é
sal
nas
feridas
que
tenho,
amor
Октябрь
— это
соль
на
моих
ранах,
любовь
моя.
Ele
é
desfoque
e
dormência
na
alma,
meu
amor
Он
— размытость
и
онемение
в
душе,
любовь
моя.
Já
falta
e
há
pavor
Уже
не
хватает
и
есть
страх,
Total
ausência
de
calor
Полное
отсутствие
тепла.
Outubro
é
quarto
da
tua
distância,
meu
amor
Октябрь
— это
комната
твоей
дали,
любовь
моя.
Ele
atesta
a
perda
e
dá
sentido
ao
desamor
Он
подтверждает
утрату
и
придает
смысл
отсутствию
любви.
Há
frustração
e
dor
В
нем
разочарование
и
боль,
Total
ausência
de
calor
Полное
отсутствие
тепла.
Eu
fujo
de
mim
em
busca
de
nós
Я
бегу
от
себя
в
поисках
нас,
Pudera
ser
assim,
sem
sangue
e
medo
atroz
Если
бы
так
можно
было,
без
крови
и
жуткого
страха.
Há
calma
na
minha
voz
В
голосе
моем
спокойствие,
E
um
incêndio
lá
no
fim
А
в
конце
— пожар.
Outubro
tu
não
és
assim
Октябрь,
ты
не
такой.
Outubro
tu
não
és
assim...
Октябрь,
ты
не
такой…
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zé Manel
Album
OFF
Veröffentlichungsdatum
05-04-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.