Zé Ramalho - Cidades e Lendas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cidades e Lendas - Zé RamalhoÜbersetzung ins Englische




Cidades e Lendas
Cities and Legends
Entre torres e favelas vejo a lua flutuar
Amidst towers and slums I see the moon floating
Vejo o mar bater nas pedras
I see the sea beating against the rocks
Da cidade onde chorei por você
Of the city where I wept for you
Foi-se a noite sertaneja que sonhei no estrangeiro
Gone is the rural night I dreamed of abroad
Estilhaços de recordação onde eu nunca voltarei
Shards of memory where I'll never return
A cidade é uma serpente
The city is a serpent
Se não falha o meu repente eu vou
If my impromptu rhyme holds true, I'll go alone
Toda cidade é uma lenda, tendas de ferro e cristal
Every city is a legend, tents of iron and crystal
Ruas de luz e de penas, cenas de fogo e jornal
Streets of light and feathers, scenes of fire and the newspaper
(Ê, ê, ô, ô)
(Hey, hey, oh, oh)
Vai batendo a velha noite no subúrbio da tristeza
The old night beats down in the suburbs of sadness
E a madrugada sai num trem azul do céu
And the dawn emerges on a blue train from heaven
Abrigando a luz da ilusão
Sheltering the light of illusion
São olhares sem janela derramados na sarjeta
Gazes without windows spilled into the gutter
Passarada, negra solidão, traficando a última visão
Birds, black solitude, trafficking in the fading vision
As cidades são espelhos, tantos olhos, tantos olhos tão sós
Cities are mirrors, so many eyes, so many solitary eyes
Toda cidade é uma lenda, tendas de ferro e cristal
Every city is a legend, tents of iron and crystal
Ruas de luz e de penas, cenas de fogo e jornal
Streets of light and feathers, scenes of fire and the newspaper
(Ê, ê, ô, ô)
(Hey, hey, oh, oh)
Nas esquinas do deserto, as meninas são sereias
On the corners of the desert, the girls are sirens
Nas migalhas da televisão eu procuro por você
In the crumbs of the television, I search for you
São atlântidas concretas baseadas na pobreza
Concrete Atlantes built on poverty
Babilônias da desconstrução sob a lama dos meus pés
Babylons of deconstruction beneath the mud at my feet
As cidades são cometas, vão embora porque somos tão sós
Cities are comets, they fade away because we're so alone
Toda cidade é uma lenda, tendas de ferro e cristal
Every city is a legend, tents of iron and crystal
Ruas de luz e de penas, cenas de fogo e jornal
Streets of light and feathers, scenes of fire and the newspaper
Toda cidade é uma lenda, tendas de ferro e cristal
Every city is a legend, tents of iron and crystal
Ruas de luz e de penas, cenas de fogo e jornal
Streets of light and feathers, scenes of fire and the newspaper





Autoren: Fausto Nilo Costa Junior, Jose Ramalho Neto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.