Zé Ramalho - Os Segredos de Sumé - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Os Segredos de Sumé - Zé RamalhoÜbersetzung ins Englische




Os Segredos de Sumé
The Secrets of Sumé
Quando as tiras do véu do pensamento
When the strips of the veil of thought
Desenrolam-se dentro de um espaço
Unfold themselves within a space
Adquirem poderes quando eu passo
They acquire power when I pass
Pela terra solar dos cariris
Through the solar land of the cariris
uma pedra estranha que me diz
There is a strange stone that tells me
Que o vento se esconde num sopé
That the wind hides at the foot of a hill
E que o fogo é escravo de um Pajé
And that the fire is the slave of a shaman
E que a água de ser cristalizada
And that water shall be crystallized
Nas paredes da pedra encantada
On the walls of the enchanted stone
Os segredos talhados por Sumé
The secrets carved by Sumé
Um Cacique de pele colorida
A chieftain with colorful skin
Conquistou docilmente o firmamento
Conquered the firmament tamely
Num cavalo vôou no esquecimento
On a horse, he flew into oblivion
Dos saberes eternos de um druida
Of the eternal knowledge of a druid
Pela terra cavou sua jazida
Through the earth, he dug his tomb
Com as tábuas da arca de Noé
With the tablets of Noah's ark
E como lendas que vem do Abaeté
And as legends that come from the Abaeté
E como espadas de luz enfeitiçada
And as enchanted swords of light
Nas paredes da pedra encantada
On the walls of the enchanted stone
Os segredos talhados por Sumé
The secrets carved by Sumé
Cavalgando trovões enfurecidos
Riding enraged thunders
Doma o raio lutando com plutão
He tames lightning, fighting Pluto
E nas estrelas, cometas de um sertão
And in the stars, comets from the wilderness
Que foi um palco de mouros enlouquecidos
Which was a scene of maddened Moors
Um altar para deuses esquecidos
An altar for forgotten gods
Construiu sem temer a Lúcifer
Built without fear of Lucifer
No oceano banhou-se na maré
Bathed in the tide of the ocean
E nas montanhas deflorou a madrugada
And deflowered the dawn in the mountains
E nas paredes da pedra encantada
And on the walls of the enchanted stone
Os segredos talhados por Sumé
The secrets carved by Sumé
Sacrifique o cordeiro inocente
Sacrifice the innocent lamb
Entre os seios da mãe d'água sertaneja
In the bosom of the desert mermaid
Numa peleja de violas se deseja
In a duel of violas, it's desired
É que o Sol se derrube lentamente
That the sun may fall down slowly
Que a noite se perca de repente
That the night be lost suddenly
Num dolente piado de Guiné
In a mournful song of the guinea hen
E nos cabelos da Ninfa Salomé
And in the hair of the nymph Salome
E nos espelhos de tez enluarada
And in the mirrors of moonlight complexion
Nas paredes da pedra encantada
On the walls of the enchanted stone
Os segredos talhados por Sumé
The secrets carved by Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé
Sumé





Autoren: Jose Ramalho Neto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.