Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
incerteza
de
um
verso
no
soar
de
um
momento
The
uncertainty
of
a
verse
in
the
sound
of
a
moment
Nas
rimas
de
um
segundo
nos
sopros
de
um
silêncio
In
the
rhymes
of
a
second
in
the
breaths
of
silence
Nas
linhas
de
um
absurdo
envolto
em
sentimento
In
the
lines
of
an
absurdity
wrapped
in
feeling
E
da
admirável
forma
de
vê-los
em
consenso
And
the
admirable
way
of
seeing
them
in
consensus
Minha
mente
voa,
se
adapta,
recria
My
mind
flies,
adapts,
recreates
Procria
o
que
cria,
contraste
existe
e
crescia
Procreates
what
it
creates,
contrast
exists
and
grows
E
se
nós
fôssemos
sintonia
What
if
we
were
in
tune
Já
que
ontem
me
olhava,
mas
também
não
me
via...
Since
yesterday
I
looked
at
you,
but
I
didn't
see
you...
Do
céu
a
terra
é
mera
cinza
e
azul
From
the
sky
to
the
earth
is
just
gray
and
blue
E
se
instaura
o
caos
com
o
derretimento
do
pólo
sul
And
chaos
sets
in
with
the
melting
of
the
South
Pole
E
se
entrar
em
guerra
centro,
o
sul
e
o
norte
And
if
the
center,
the
south
and
the
north
go
to
war
Quantas
panela
aguenta
a
pressão
mais
forte?
How
many
pots
can
handle
the
strongest
pressure?
A
quanto
tempo
que
eu
não
me
sinto
à
vontade
How
long
has
it
been
since
I
felt
at
ease
Que
eu
não
sou
eu
mesmo,
mas
tenho
minha
liberdade
That
I'm
not
myself,
but
I
have
my
freedom
Seja
o
melhor
pra
quem
esteja
perto
Be
the
best
for
whoever
is
close
Sua
energia
propagada
já
é
um
ato
de
bondade
Your
energy
spread
is
already
an
act
of
kindness
Tanto
a
falar,
mas
sem
música
as
palavras
quase
não
saem
So
much
to
say,
but
without
music
the
words
hardly
come
out
Vai
entender,
as
batidas
me
deixam
a
vontade
é
o
que
tenho
pra
dizer
You'll
understand,
the
beats
make
me
comfortable
that's
what
I
have
to
say
Acho
que
a
melodia
voa
voa
voa
I
think
the
melody
flies
flies
flies
Acho
que
o
tom
me
distrai
ai
ai
I
think
the
tone
distracts
me
oh
oh
Enquanto
o
seu
olhar
destoa,
a
toa
a
toa
While
your
gaze
is
offbeat,
aimlessly
aimlessly
Sua
silhueta
já
me
atrai
Your
silhouette
already
attracts
me
Mas
eu
e
minha
mania
de
ser
lobo
solitário
But
me
and
my
habit
of
being
a
lone
wolf
De
ter
a
alcatéia,
mas
ter
um
lado
deslocado
Of
having
a
pack,
but
having
a
displaced
side
De
ser
tão
calado,
interno
e
centrado
Of
being
so
quiet,
internal
and
centered
E
de
perder
aos
poucos
a
quem
tem
tudo
acompanhado
And
losing
little
by
little
those
who
have
everything
accompanied
E
o
Sol
caminha
devagar
mas
atravessa
o
mundo
And
the
Sun
walks
slowly
but
crosses
the
world
O
beijo
despretensioso
causa
o
arrepio
The
unpretentious
kiss
causes
the
shiver
E
se
o
nosso
abraço
dura
mais
que
um
minuto
And
if
our
embrace
lasts
longer
than
a
minute
Eu
sigo
te
amando
amor,
mas
sem
dar
nenhum
pio
I
keep
loving
you,
love,
but
without
making
a
peep
Alguns
passos
e
as
âncoras
me
agarram
A
few
steps
and
the
anchors
grab
me
Eu
finjo
que
não
ligo
enquanto
eu
engulo
o
choro
I
pretend
I
don't
care
while
I
swallow
the
tears
E
as
decisões
hoje
me
pegaram
And
the
decisions
today
got
me
E
jogaram
na
minha
cara
tudo
de
novo
And
threw
in
my
face
everything
again
Deixe-me
entregue
aos
vícios
Leave
me
to
my
vices
Um
beijo
a
mais,
outro
a
menos
é
questão
de
capricho
One
more
kiss,
one
less
is
a
matter
of
whim
A
incerteza
de
um
verso
no
lixo
The
uncertainty
of
a
verse
in
the
trash
E
toda
clareza
dos
finais
indecisos
And
all
the
clarity
of
indecisive
endings
Tanto
a
falar,
mas
sem
musica
as
palavras
quase
não
saem
So
much
to
say,
but
without
music
the
words
hardly
come
out
Vai
entender,
as
batidas
me
deixam
à
vontade
é
o
que
tenho
pra
dizer
You'll
understand,
the
beats
make
me
comfortable
that's
what
I
have
to
say
Acho
que
a
melodia
voa
voa
voa
I
think
the
melody
flies
flies
flies
Acho
que
o
tom
me
distrai
ai
ai
I
think
the
tone
distracts
me
oh
oh
Enquanto
o
olhar
destoa,
a
toa
a
toa
While
your
gaze
is
offbeat,
aimlessly
aimlessly
Sua
silhueta
já
me
atrai
Your
silhouette
already
attracts
me
Tanto
a
falar,
mas
sem
musica
as
palavras
quase
não
saem
So
much
to
say,
but
without
music
the
words
hardly
come
out
Vai
entender,
as
batidas
me
deixam
à
vontade
é
o
que
tenho
pra
dizer
You'll
understand,
the
beats
make
me
comfortable
that's
what
I
have
to
say
Acho
que
a
melodia
voa
voa
voa
I
think
the
melody
flies
flies
flies
Acho
que
o
tom
me
distrai
ai
ai
I
think
the
tone
distracts
me
oh
oh
Enquanto
o
olhar
destoa,
a
toa
a
toa
While
your
gaze
is
offbeat,
aimlessly
aimlessly
Sua
silhueta
já
me
atrai
Your
silhouette
already
attracts
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zévitor
Album
Incertezas
Veröffentlichungsdatum
09-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.