Zénit con Artes a.k.a. 1/29 - Competi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Competi - Zenit , Artes 1/29 Übersetzung ins Englische




Competi
Competi
Arturo, majestad
Arturo, your majesty,
Podría ser una de los caballeros de su mesa
You could be one of the knights at your table
Y hacer de esto una empresa
And make this a business
Y marque con un dedo sobre el mapa su franquicia
And mark with a finger on the map your franchise
Crearemos un imperio
We will create an empire
Dime tu
Tell me you
Desde mi barrio hasta el cielo
From my neighborhood to heaven
Y desde el mío hasta el tuyo
And from mine to yours
Aun a riesgo de perder el trono
Even at the risk of losing the throne
No se preocupe, entre nosotros quedará
Don't worry, it will stay between us
Por que en el reino del rap la única ley es la competi
Because in the rap kingdom the only law is the competi
AAARGHHH
AAARGHHH
Abiertas ya las puertas de mi templo tiemblan
The doors of my temple are now open trembling
Es el ejemplo de que el tempo pertenece a nuestras fuerzas
It is the example that the tempo belongs to our forces
De que el miedo lo producen nuestras cuerdas
That fear is produced by our strings
Cuando ahogan nuestras sogas los pescuezos de tus mierdas
When our ropes choke the necks of your shit
De que tus edemas los producen nuestras piedras
That your edemas are produced by our stones
Cuando dan en tu cabeza y producen que el polvo muerdas
When they hit your head and cause you to bite the dust
Que no es la primera vez ¿recuerdas?
That it is not the first time, remember?
¿No? Pues recuerda que tampoco será la última que pierdas
No? Well remember that it won't be the last time you lose either
No tartamudeo
I don't stutter
Te cuento lo que veo
I tell you what I see
Artes 1/29 y Zénit al ruedo
Artes 1/29 and Zénit to the ring
Por que no no van a parar de darte
Because no no they are not going to stop giving you
Son son por por por que que traen competición
They are are be be be cause cause they bring competition
Clack clack soldado
Clack clack soldier
Abraham ha dado
Abraham has given
Que viene del frente de pocas
That comes from the front of a few
De pisar pesados
Of stepping on heavy
Mi mensaje es mío
My message is mine
El suyo es suyo
Yours is yours
El 995 Artes con nunca ya estuvo
The 995 Artes with never again was
Os voy a enseñar que competición nos rige
I'm going to teach you that competition rules us
Voy a dejar a todo el mundo como esfinges
I'm going to leave the whole world like sphinxes
Vengo de Egipto y os planteo un dilema
I come from Egypt and I pose you a dilemma
¿Por qué nadie compite si el micrófono quema?
Why doesn't anyone compete if the microphone burns?
Yo ya he visto quemados
I have already seen burned
Y esos son perdedores
And those are losers
Mira como empuño el micro no hay quien me queme
Look how I hold the mic, no one can burn me
Los que traen competición y se quedan tiraos
Those who bring competition and stay thrown
Menudos los raperos con su flow equivocao
What rappers with their wrong flow
Y mis manera-rás
And my ways
Tu venera-rás
You will worship
Y con mi show en vivo
And with my live show
Ya sabes a to' gas
You know at full speed
Y miramé eh
And look at me eh
Que quien me ha visto y quien me ve
That who has seen me and who sees me
Haciendo rap de borrachos
Doing drunk rap
Y hasta los huevos de esta sed
And even the eggs of this thirst
Esta es mi parranda
This is my spree
Vengo con mi banda
I come with my band
Y mi flow os agranda
And my flow enlarges you
Zénit ahora os gana
Zenit now wins you
Rap de rapers
Rap of rappers
Una más
One more
Que soy un vagabundo
That I am a vagabond
Y llevo en la botella un mensaje para el mundo
And I carry a message for the world in the bottle
Que pone, quien porte
Who puts, who carries
Es como un resorte
It's like a spring
Y es un desviao
And it's a diverted
Podéis llamarme Arturo, Artes, Arte incluso Abraham
You can call me Arturo, Artes, Arte even Abraham
Pero nunca olvidéis que esto alto sonará y lejos llegará
But never forget that this will sound loud and far will come
Para competir imprescindible es
To compete, it is essential
El nunca prescindir de celebraciones
Never do without celebrations
Con competi
With competi
Agujeros en tus bafles conseguir
Get holes in your speakers
Ante Artes 1/29 y Zénit hombre-don
Before Artes 1/29 and Zénit man-don
Con competi
With competi
Para competir imprescindible es el nunca prescindir
To compete it is essential to never do without
De vuestros fakires
Of your fakirs
Agujeros en tus bafles, halle donde se halle
Holes in your speakers, hall wherever it is
Es Zénit hombre-don, 1/29 Artes
It is Zénit man-don, 1/29 Artes
De lo peor squad perfecto rendimiento
Of the worst perfect squad performance
Pisadas que destrozan el pavimento
Footsteps that destroy the pavement
Y para buena mierda mi excremento
And for good shit my excrement
Exento
Exempt
De cualquier bonito dulce o tonto sentimiento
Of any nice, sweet, or silly feeling
Presento lo violento del momento
I present the violent of the moment
Lo que ostento represento el movimiento
What I boast I represent the movement
Virulento en incremento
Virulent on the rise
Así como el infierno está que arde
Just as hell is burning
Aguarde tome asiento
Wait, take a seat
No me sea cobarde
Don't be a coward to me
No se me acobarde no se lo consiento
Don't be cowardly, I don't allow it
No ponga la excusa de que es tarde para nuestro enfrentamiento
Don't make the excuse that it's late for our confrontation
Guarde sus palabras que las guarde mal intento
Save your words that I keep them wrong attempt
Basta ya de alardes contra el rey del pensamiento
Enough already boasting against the king of thought
Contra el Dios del firmamento
Against the God of the firmament
Hoy compito, cumplo con mi rito
Today I compete, I fulfill my ritual
Dejar a los raperos boquiabiertos y necesito
To leave the rappers speechless and I need
Con esto dúo insólito, inédito
With this unusual, unprecedented duo
Rap en tu garito
Rap in your club
De 69 Artes 1/29
Of 69 Artes 1/29
Así me citó, acá me sito
That's how he summoned me, here I site myself
Poco ya me excita, con rap yo me excito
Little already excites me, with rap I get excited
Viendo vuestros cuellos dando fuertes golpecitos
Seeing your necks giving strong little taps
Estate callaito
Be quiet
O acabarás cuadrando las cajitas de mis discos
Or you'll end up squaring the boxes of my records
Competición con Zénit hombre-don
Competition with Zénit man-don
Rap de rapers, desde el este, en Torrejón
Rap of rappers, from the east, in Torrejón
Frase tras frase, Artes, frase tras frase
Phrase after phrase, Artes, phrase after phrase
Aprendí de tus errores pa' que nunca me pase
I learned from your mistakes so that it never happens to me
Dime con quien quieres compararte
Tell me who you want to compare yourself to
Dime por qué quieres engañarte
Tell me why you want to fool yourself
Deja de ensuciar del hip-hop el estandarte
Stop dirtying the hip-hop banner
Deja de arrastrarte intenta levantarte
Stop dragging yourself try to lift yourself up
Y sigue nuestro ejemplo para realizarte
And follow our example to fulfill yourself
Si sigues la competi contra mi vas a enfadarte
If you follow the competition against me you are going to get angry
Si sigues este ritmo más vas a destrozarte
If you follow this rhythm you are going to destroy yourself more
A competir con el micro voy a enseñarte
To compete with the mic I'm going to teach you
Y aparte de hacer arte aconsejarte
And apart from making art advise you
A respirar para no ahogarte
To breathe so you don't drown
Tantas cosas en el rap quedan por mostrarte
So many things in rap remain to be shown to you
Tantas cosas que enseñarte para realizarte
So many things to teach you to fulfill yourself
No tengo por que darte mi respeto y saludarte
I don't have to give you my respect and greet you
Hasta que logres en parte acostumbrarte a comportarte
Until you partially manage to get used to behaving
¿Por qué medallas que no mereces quieres colgarte?
Why do you want to hang medals that you don't deserve?
¿Por qué batallas con quien no debes quieres buscarte?
Why do you want to fight battles with whom you shouldn't?
¿Por qué haces competi si esta habilidad no compartes?
Why do you compete if you don't share this skill?
¿Por qué no pones otra vez esto de Zénit con Artes?
Why don't you put Zénit with Artes back on?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.