Zénit con Artes a.k.a. 1/29 - Competi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Competi - Zenit , Artes 1/29 Übersetzung ins Russische




Competi
Состязание
Arturo, majestad
Артуро, ваше величество,
Podría ser una de los caballeros de su mesa
Я мог бы стать одним из рыцарей за вашим столом,
Y hacer de esto una empresa
Превратить это в дело,
Y marque con un dedo sobre el mapa su franquicia
И пальцем на карте отметить вашу франшизу.
Crearemos un imperio
Мы создадим империю,
Dime tu
Скажи мне ты.
Desde mi barrio hasta el cielo
От моего района до небес,
Y desde el mío hasta el tuyo
И от моего до твоего,
Aun a riesgo de perder el trono
Даже рискуя потерять трон,
No se preocupe, entre nosotros quedará
Не волнуйся, это останется между нами,
Por que en el reino del rap la única ley es la competi
Потому что в королевстве рэпа единственный закон - это состязание.
AAARGHHH
ААААААААА!
Abiertas ya las puertas de mi templo tiemblan
Врата моего храма уже открыты и дрожат,
Es el ejemplo de que el tempo pertenece a nuestras fuerzas
Это пример того, что темп принадлежит нашим силам,
De que el miedo lo producen nuestras cuerdas
Что страх рождают наши струны,
Cuando ahogan nuestras sogas los pescuezos de tus mierdas
Когда наши веревки душат шеи твоего дерьма,
De que tus edemas los producen nuestras piedras
Что твои отеки вызывают наши камни,
Cuando dan en tu cabeza y producen que el polvo muerdas
Когда они бьют по твоей голове и заставляют тебя кусать пыль.
Que no es la primera vez ¿recuerdas?
Это не первый раз, помнишь?
¿No? Pues recuerda que tampoco será la última que pierdas
Нет? Тогда помни, что это и не последний раз, когда ты проиграешь.
No tartamudeo
Я не заикаюсь,
Te cuento lo que veo
Я говорю тебе то, что вижу,
Artes 1/29 y Zénit al ruedo
Artes 1/29 и Zénit на арене,
Por que no no van a parar de darte
Потому что они не перестанут тебя бить,
Son son por por por que que traen competición
Они, они, по, по, потому что, что приносят состязание.
Clack clack soldado
Щелк, щелк, солдат,
Abraham ha dado
Авраам дал,
Que viene del frente de pocas
Что идет с фронта немногих,
De pisar pesados
От тяжелых шагов.
Mi mensaje es mío
Мое послание - мое,
El suyo es suyo
Его послание - его,
El 995 Artes con nunca ya estuvo
995 Artes с "никогда" уже был,
Os voy a enseñar que competición nos rige
Я покажу вам, что нами правит состязание,
Voy a dejar a todo el mundo como esfinges
Я оставлю весь мир как сфинксы,
Vengo de Egipto y os planteo un dilema
Я пришел из Египта и предлагаю вам дилемму:
¿Por qué nadie compite si el micrófono quema?
Почему никто не соревнуется, если микрофон горит?
Yo ya he visto quemados
Я уже видел сгоревших,
Y esos son perdedores
И это неудачники,
Mira como empuño el micro no hay quien me queme
Смотри, как я сжимаю микрофон, меня никто не сожжет,
Los que traen competición y se quedan tiraos
Те, кто приносят состязание и остаются брошенными,
Menudos los raperos con su flow equivocao
Черт возьми, эти рэперы со своим ошибочным флоу.
Y mis manera-rás
И мои манеры-ры,
Tu venera-rás
Ты будешь почитать,
Y con mi show en vivo
И с моим живым шоу,
Ya sabes a to' gas
Ты знаешь, на полную катушку,
Y miramé eh
И посмотри на меня, эй,
Que quien me ha visto y quien me ve
Кто меня видел и кто меня видит,
Haciendo rap de borrachos
Делаю рэп пьяниц,
Y hasta los huevos de esta sed
И до чертиков от этой жажды.
Esta es mi parranda
Это моя гулянка,
Vengo con mi banda
Я пришел со своей бандой,
Y mi flow os agranda
И мой флоу тебя увеличивает,
Zénit ahora os gana
Zénit теперь тебя побеждает.
Rap de rapers
Рэп рэперов,
Una más
Еще одна,
Que soy un vagabundo
Что я бродяга,
Y llevo en la botella un mensaje para el mundo
И у меня в бутылке послание для мира,
Que pone, quien porte
Которое гласит, кто носит,
Es como un resorte
Это как пружина,
Y es un desviao
И это отклонение,
Podéis llamarme Arturo, Artes, Arte incluso Abraham
Вы можете называть меня Артуро, Artes, Arte или даже Авраам,
Pero nunca olvidéis que esto alto sonará y lejos llegará
Но никогда не забывайте, что это будет звучать громко и далеко дойдет.
Para competir imprescindible es
Чтобы соревноваться, необходимо,
El nunca prescindir de celebraciones
Никогда не пренебрегать празднованиями,
Con competi
С состязанием,
Agujeros en tus bafles conseguir
Проделать дыры в твоих колонках,
Ante Artes 1/29 y Zénit hombre-don
Перед Artes 1/29 и Zénit человек-дон,
Con competi
С состязанием.
Para competir imprescindible es el nunca prescindir
Чтобы соревноваться, необходимо никогда не пренебрегать,
De vuestros fakires
Вашими факирами,
Agujeros en tus bafles, halle donde se halle
Дыры в твоих колонках, где бы они ни были,
Es Zénit hombre-don, 1/29 Artes
Это Zénit человек-дон, 1/29 Artes,
De lo peor squad perfecto rendimiento
Из худших отрядов идеальная производительность,
Pisadas que destrozan el pavimento
Шаги, разрушающие тротуар,
Y para buena mierda mi excremento
И для хорошего дерьма мои экскременты,
Exento
Освобождены,
De cualquier bonito dulce o tonto sentimiento
От любого красивого, сладкого или глупого чувства,
Presento lo violento del momento
Представляю насилие момента,
Lo que ostento represento el movimiento
То, чем я хвастаюсь, представляет движение,
Virulento en incremento
Вирулентное в росте,
Así como el infierno está que arde
Так же, как ад горит,
Aguarde tome asiento
Подождите, займите место,
No me sea cobarde
Не будьте трусихой,
No se me acobarde no se lo consiento
Не будьте трусихой, я этого не потерплю,
No ponga la excusa de que es tarde para nuestro enfrentamiento
Не оправдывайтесь тем, что для нашего противостояния уже поздно,
Guarde sus palabras que las guarde mal intento
Берегите свои слова, которые вы плохо храните,
Basta ya de alardes contra el rey del pensamiento
Хватит уже хвастаться против короля мысли,
Contra el Dios del firmamento
Против Бога небес,
Hoy compito, cumplo con mi rito
Сегодня я соревнуюсь, я исполняю свой ритуал,
Dejar a los raperos boquiabiertos y necesito
Оставить рэперов с открытыми ртами, и мне нужно,
Con esto dúo insólito, inédito
С этим необычным, невиданным дуэтом,
Rap en tu garito
Рэп в твоем притоне,
De 69 Artes 1/29
От 69 Artes 1/29,
Así me citó, acá me sito
Так он меня вызвал, вот я здесь,
Poco ya me excita, con rap yo me excito
Меня уже мало что возбуждает, я возбуждаюсь от рэпа,
Viendo vuestros cuellos dando fuertes golpecitos
Видя, как ваши шеи сильно дергаются,
Estate callaito
Сиди тихо,
O acabarás cuadrando las cajitas de mis discos
Или ты закончишь тем, что будешь складывать коробки моих дисков.
Competición con Zénit hombre-don
Состязание с Zénit человек-дон,
Rap de rapers, desde el este, en Torrejón
Рэп рэперов, с востока, в Торрехоне,
Frase tras frase, Artes, frase tras frase
Фраза за фразой, Artes, фраза за фразой,
Aprendí de tus errores pa' que nunca me pase
Я учился на твоих ошибках, чтобы со мной такого никогда не случилось.
Dime con quien quieres compararte
Скажи, с кем ты хочешь сравниться,
Dime por qué quieres engañarte
Скажи, почему ты хочешь обмануть себя,
Deja de ensuciar del hip-hop el estandarte
Перестань пачкать знамя хип-хопа,
Deja de arrastrarte intenta levantarte
Перестань ползать, попробуй встать,
Y sigue nuestro ejemplo para realizarte
И следуй нашему примеру, чтобы реализовать себя.
Si sigues la competi contra mi vas a enfadarte
Если ты продолжишь состязание против меня, ты разозлишься,
Si sigues este ritmo más vas a destrozarte
Если ты продолжишь этот ритм, ты еще больше разрушишь себя,
A competir con el micro voy a enseñarte
Я научу тебя соревноваться с микрофоном,
Y aparte de hacer arte aconsejarte
И помимо того, что я делаю искусство, я дам тебе совет,
A respirar para no ahogarte
Дышать, чтобы не задохнуться,
Tantas cosas en el rap quedan por mostrarte
В рэпе еще столько всего нужно тебе показать,
Tantas cosas que enseñarte para realizarte
Столько всего нужно тебя научить, чтобы реализовать себя,
No tengo por que darte mi respeto y saludarte
У меня нет причин дарить тебе мое уважение и приветствовать тебя,
Hasta que logres en parte acostumbrarte a comportarte
Пока ты частично не привыкнешь вести себя прилично,
¿Por qué medallas que no mereces quieres colgarte?
Почему ты хочешь повесить на себя медали, которых не заслуживаешь?
¿Por qué batallas con quien no debes quieres buscarte?
Почему ты хочешь искать битвы с теми, с кем не должен?
¿Por qué haces competi si esta habilidad no compartes?
Почему ты устраиваешь состязания, если не разделяешь это умение?
¿Por qué no pones otra vez esto de Zénit con Artes?
Почему бы тебе не включить еще раз это от Zénit с Artes?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.