Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arturo,
majestad
Артуро,
ваше
величество,
Podría
ser
una
de
los
caballeros
de
su
mesa
Я
мог
бы
стать
одним
из
рыцарей
за
вашим
столом,
Y
hacer
de
esto
una
empresa
Превратить
это
в
дело,
Y
marque
con
un
dedo
sobre
el
mapa
su
franquicia
И
пальцем
на
карте
отметить
вашу
франшизу.
Crearemos
un
imperio
Мы
создадим
империю,
Desde
mi
barrio
hasta
el
cielo
От
моего
района
до
небес,
Y
desde
el
mío
hasta
el
tuyo
И
от
моего
до
твоего,
Aun
a
riesgo
de
perder
el
trono
Даже
рискуя
потерять
трон,
No
se
preocupe,
entre
nosotros
quedará
Не
волнуйся,
это
останется
между
нами,
Por
que
en
el
reino
del
rap
la
única
ley
es
la
competi
Потому
что
в
королевстве
рэпа
единственный
закон
- это
состязание.
Abiertas
ya
las
puertas
de
mi
templo
tiemblan
Врата
моего
храма
уже
открыты
и
дрожат,
Es
el
ejemplo
de
que
el
tempo
pertenece
a
nuestras
fuerzas
Это
пример
того,
что
темп
принадлежит
нашим
силам,
De
que
el
miedo
lo
producen
nuestras
cuerdas
Что
страх
рождают
наши
струны,
Cuando
ahogan
nuestras
sogas
los
pescuezos
de
tus
mierdas
Когда
наши
веревки
душат
шеи
твоего
дерьма,
De
que
tus
edemas
los
producen
nuestras
piedras
Что
твои
отеки
вызывают
наши
камни,
Cuando
dan
en
tu
cabeza
y
producen
que
el
polvo
muerdas
Когда
они
бьют
по
твоей
голове
и
заставляют
тебя
кусать
пыль.
Que
no
es
la
primera
vez
¿recuerdas?
Это
не
первый
раз,
помнишь?
¿No?
Pues
recuerda
que
tampoco
será
la
última
que
pierdas
Нет?
Тогда
помни,
что
это
и
не
последний
раз,
когда
ты
проиграешь.
No
tartamudeo
Я
не
заикаюсь,
Te
cuento
lo
que
veo
Я
говорю
тебе
то,
что
вижу,
Artes
1/29
y
Zénit
al
ruedo
Artes
1/29
и
Zénit
на
арене,
Por
que
no
no
van
a
parar
de
darte
Потому
что
они
не
перестанут
тебя
бить,
Son
son
por
por
por
que
que
traen
competición
Они,
они,
по,
по,
потому
что,
что
приносят
состязание.
Clack
clack
soldado
Щелк,
щелк,
солдат,
Abraham
ha
dado
Авраам
дал,
Que
viene
del
frente
de
pocas
Что
идет
с
фронта
немногих,
De
pisar
pesados
От
тяжелых
шагов.
Mi
mensaje
es
mío
Мое
послание
- мое,
El
suyo
es
suyo
Его
послание
- его,
El
995
Artes
con
nunca
ya
estuvo
995
Artes
с
"никогда"
уже
был,
Os
voy
a
enseñar
que
competición
nos
rige
Я
покажу
вам,
что
нами
правит
состязание,
Voy
a
dejar
a
todo
el
mundo
como
esfinges
Я
оставлю
весь
мир
как
сфинксы,
Vengo
de
Egipto
y
os
planteo
un
dilema
Я
пришел
из
Египта
и
предлагаю
вам
дилемму:
¿Por
qué
nadie
compite
si
el
micrófono
quema?
Почему
никто
не
соревнуется,
если
микрофон
горит?
Yo
ya
he
visto
quemados
Я
уже
видел
сгоревших,
Y
esos
son
perdedores
И
это
неудачники,
Mira
como
empuño
el
micro
no
hay
quien
me
queme
Смотри,
как
я
сжимаю
микрофон,
меня
никто
не
сожжет,
Los
que
traen
competición
y
se
quedan
tiraos
Те,
кто
приносят
состязание
и
остаются
брошенными,
Menudos
los
raperos
con
su
flow
equivocao
Черт
возьми,
эти
рэперы
со
своим
ошибочным
флоу.
Y
mis
manera-rás
И
мои
манеры-ры,
Tu
venera-rás
Ты
будешь
почитать,
Y
con
mi
show
en
vivo
И
с
моим
живым
шоу,
Ya
sabes
a
to'
gas
Ты
знаешь,
на
полную
катушку,
Y
miramé
eh
И
посмотри
на
меня,
эй,
Que
quien
me
ha
visto
y
quien
me
ve
Кто
меня
видел
и
кто
меня
видит,
Haciendo
rap
de
borrachos
Делаю
рэп
пьяниц,
Y
hasta
los
huevos
de
esta
sed
И
до
чертиков
от
этой
жажды.
Esta
es
mi
parranda
Это
моя
гулянка,
Vengo
con
mi
banda
Я
пришел
со
своей
бандой,
Y
mi
flow
os
agranda
И
мой
флоу
тебя
увеличивает,
Zénit
ahora
os
gana
Zénit
теперь
тебя
побеждает.
Rap
de
rapers
Рэп
рэперов,
Que
soy
un
vagabundo
Что
я
бродяга,
Y
llevo
en
la
botella
un
mensaje
para
el
mundo
И
у
меня
в
бутылке
послание
для
мира,
Que
pone,
quien
porte
Которое
гласит,
кто
носит,
Es
como
un
resorte
Это
как
пружина,
Y
es
un
desviao
И
это
отклонение,
Podéis
llamarme
Arturo,
Artes,
Arte
incluso
Abraham
Вы
можете
называть
меня
Артуро,
Artes,
Arte
или
даже
Авраам,
Pero
nunca
olvidéis
que
esto
alto
sonará
y
lejos
llegará
Но
никогда
не
забывайте,
что
это
будет
звучать
громко
и
далеко
дойдет.
Para
competir
imprescindible
es
Чтобы
соревноваться,
необходимо,
El
nunca
prescindir
de
celebraciones
Никогда
не
пренебрегать
празднованиями,
Con
competi
С
состязанием,
Agujeros
en
tus
bafles
conseguir
Проделать
дыры
в
твоих
колонках,
Ante
Artes
1/29
y
Zénit
hombre-don
Перед
Artes
1/29
и
Zénit
человек-дон,
Con
competi
С
состязанием.
Para
competir
imprescindible
es
el
nunca
prescindir
Чтобы
соревноваться,
необходимо
никогда
не
пренебрегать,
De
vuestros
fakires
Вашими
факирами,
Agujeros
en
tus
bafles,
halle
donde
se
halle
Дыры
в
твоих
колонках,
где
бы
они
ни
были,
Es
Zénit
hombre-don,
1/29
Artes
Это
Zénit
человек-дон,
1/29
Artes,
De
lo
peor
squad
perfecto
rendimiento
Из
худших
отрядов
идеальная
производительность,
Pisadas
que
destrozan
el
pavimento
Шаги,
разрушающие
тротуар,
Y
para
buena
mierda
mi
excremento
И
для
хорошего
дерьма
мои
экскременты,
De
cualquier
bonito
dulce
o
tonto
sentimiento
От
любого
красивого,
сладкого
или
глупого
чувства,
Presento
lo
violento
del
momento
Представляю
насилие
момента,
Lo
que
ostento
represento
el
movimiento
То,
чем
я
хвастаюсь,
представляет
движение,
Virulento
en
incremento
Вирулентное
в
росте,
Así
como
el
infierno
está
que
arde
Так
же,
как
ад
горит,
Aguarde
tome
asiento
Подождите,
займите
место,
No
me
sea
cobarde
Не
будьте
трусихой,
No
se
me
acobarde
no
se
lo
consiento
Не
будьте
трусихой,
я
этого
не
потерплю,
No
ponga
la
excusa
de
que
es
tarde
para
nuestro
enfrentamiento
Не
оправдывайтесь
тем,
что
для
нашего
противостояния
уже
поздно,
Guarde
sus
palabras
que
las
guarde
mal
intento
Берегите
свои
слова,
которые
вы
плохо
храните,
Basta
ya
de
alardes
contra
el
rey
del
pensamiento
Хватит
уже
хвастаться
против
короля
мысли,
Contra
el
Dios
del
firmamento
Против
Бога
небес,
Hoy
compito,
cumplo
con
mi
rito
Сегодня
я
соревнуюсь,
я
исполняю
свой
ритуал,
Dejar
a
los
raperos
boquiabiertos
y
necesito
Оставить
рэперов
с
открытыми
ртами,
и
мне
нужно,
Con
esto
dúo
insólito,
inédito
С
этим
необычным,
невиданным
дуэтом,
Rap
en
tu
garito
Рэп
в
твоем
притоне,
De
69 Artes
1/29
От
69 Artes
1/29,
Así
me
citó,
acá
me
sito
Так
он
меня
вызвал,
вот
я
здесь,
Poco
ya
me
excita,
con
rap
yo
me
excito
Меня
уже
мало
что
возбуждает,
я
возбуждаюсь
от
рэпа,
Viendo
vuestros
cuellos
dando
fuertes
golpecitos
Видя,
как
ваши
шеи
сильно
дергаются,
Estate
callaito
Сиди
тихо,
O
acabarás
cuadrando
las
cajitas
de
mis
discos
Или
ты
закончишь
тем,
что
будешь
складывать
коробки
моих
дисков.
Competición
con
Zénit
hombre-don
Состязание
с
Zénit
человек-дон,
Rap
de
rapers,
desde
el
este,
en
Torrejón
Рэп
рэперов,
с
востока,
в
Торрехоне,
Frase
tras
frase,
Artes,
frase
tras
frase
Фраза
за
фразой,
Artes,
фраза
за
фразой,
Aprendí
de
tus
errores
pa'
que
nunca
me
pase
Я
учился
на
твоих
ошибках,
чтобы
со
мной
такого
никогда
не
случилось.
Dime
con
quien
quieres
compararte
Скажи,
с
кем
ты
хочешь
сравниться,
Dime
por
qué
quieres
engañarte
Скажи,
почему
ты
хочешь
обмануть
себя,
Deja
de
ensuciar
del
hip-hop
el
estandarte
Перестань
пачкать
знамя
хип-хопа,
Deja
de
arrastrarte
intenta
levantarte
Перестань
ползать,
попробуй
встать,
Y
sigue
nuestro
ejemplo
para
realizarte
И
следуй
нашему
примеру,
чтобы
реализовать
себя.
Si
sigues
la
competi
contra
mi
vas
a
enfadarte
Если
ты
продолжишь
состязание
против
меня,
ты
разозлишься,
Si
sigues
este
ritmo
más
vas
a
destrozarte
Если
ты
продолжишь
этот
ритм,
ты
еще
больше
разрушишь
себя,
A
competir
con
el
micro
voy
a
enseñarte
Я
научу
тебя
соревноваться
с
микрофоном,
Y
aparte
de
hacer
arte
aconsejarte
И
помимо
того,
что
я
делаю
искусство,
я
дам
тебе
совет,
A
respirar
para
no
ahogarte
Дышать,
чтобы
не
задохнуться,
Tantas
cosas
en
el
rap
quedan
por
mostrarte
В
рэпе
еще
столько
всего
нужно
тебе
показать,
Tantas
cosas
que
enseñarte
para
realizarte
Столько
всего
нужно
тебя
научить,
чтобы
реализовать
себя,
No
tengo
por
que
darte
mi
respeto
y
saludarte
У
меня
нет
причин
дарить
тебе
мое
уважение
и
приветствовать
тебя,
Hasta
que
logres
en
parte
acostumbrarte
a
comportarte
Пока
ты
частично
не
привыкнешь
вести
себя
прилично,
¿Por
qué
medallas
que
no
mereces
quieres
colgarte?
Почему
ты
хочешь
повесить
на
себя
медали,
которых
не
заслуживаешь?
¿Por
qué
batallas
con
quien
no
debes
quieres
buscarte?
Почему
ты
хочешь
искать
битвы
с
теми,
с
кем
не
должен?
¿Por
qué
haces
competi
si
esta
habilidad
no
compartes?
Почему
ты
устраиваешь
состязания,
если
не
разделяешь
это
умение?
¿Por
qué
no
pones
otra
vez
esto
de
Zénit
con
Artes?
Почему
бы
тебе
не
включить
еще
раз
это
от
Zénit
с
Artes?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.