Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Swing of Things (Demo #1) [Bonus Track]
Разгар событий (Демо #1) [Бонус трек]
You
say
the
world's
an
eventful
place
Ты
говоришь,
что
в
мире
столько
всего
происходит,
You
give
me
news
I
don't
want
to
know
Сообщаешь
мне
новости,
о
которых
я
не
хочу
знать.
You
say
that
I
should
care
Ты
говоришь,
что
мне
должно
быть
не
все
равно,
That
I
should
speak
my
mind
Что
я
должен
высказаться.
Oh,
but
how
can
I
speak
of
the
world
rushing
by
Но
как
я
могу
говорить
о
мире,
несущемся
мимо,
With
a
lump
in
my
throat
and
tears
in
my
eyes
С
комом
в
горле
и
слезами
на
глазах?
Oh,
have
we
come
to
the
point
of
no
turning
back
Скажи,
мы
дошли
до
точки
невозврата,
Or
is
it
still
time
to
get
into
the
swing
of
things
Или
еще
есть
время
включиться
в
разгар
событий?
Let
us
walk
through
this
windless
city
Давай
прогуляемся
по
этому
безветренному
городу,
I'll
go
on
till
the
winter
gets
me
Я
буду
идти,
пока
зима
не
настигнет
меня.
Oh,
sleep
you
wrote
sleep,
my
dear
«Спи,
ты
писала,
спи,
моя
дорогая»,
-
In
a
letter
somewhere
В
каком-то
своем
письме.
Oh,
but
how
can
I
sleep
with
your
voice
in
my
head
Но
как
мне
спать,
когда
твой
голос
звучит
у
меня
в
голове,
With
an
ocean
between
us
and
room
in
my
bed
Когда
между
нами
океан,
а
в
моей
постели
так
много
места?
Oh,
have
I
come
to
the
point
where
I'm
losing
the
grip
Неужели
я
дошел
до
точки,
когда
теряю
контроль,
Or
is
it
still
time
to
get
into
the
swing
of
things
Или
еще
есть
время
включиться
в
разгар
событий?
Oh,
when
she
glows
in
the
dark
and
I'm
weak
by
the
sight
Когда
ты
светишься
в
темноте,
я
слабею
от
одного
вида
Of
this
breathtaking
beauty
in
which
I
can
hide
Этой
захватывающей
дух
красоты,
в
которой
я
могу
спрятаться.
Oh,
there's
a
world
full
out
there
of
people
I
fear
Мир
полон
людей,
которых
я
боюсь,
But
given
time
I'll
get
into
the
swing
of
things
Но
со
временем
я
втянусь
в
разгар
событий.
Yes,
when
she
glows
in
the
dark
and
I'm
struck
by
the
sight
Да,
когда
ты
светишься
в
темноте,
и
я
поражен
этим
зрелищем,
I
know
that
I'll
need
this
for
the
rest
of
my
life
Я
знаю,
что
это
нужно
мне
до
конца
моей
жизни.
Oh,
I
know
that
I'll
need
this
Я
знаю,
что
это
нужно
мне
For
the
rest
of
my
life
До
конца
моей
жизни.
You
know
that
I
need
Ты
знаешь,
что
ты
нужна
мне,
You
know
that
I
need
Ты
знаешь,
что
ты
нужна
мне.
What
have
I
done,
what
lies
I
have
told
Что
я
наделал,
какую
ложь
я
наговорил?
I've
played
games
with
the
ones
that
rescued
my
soul
Я
играл
с
теми,
кто
спас
мою
душу.
Oh,
have
I
come
to
the
point
where
I'm
losing
the
grip
Неужели
я
дошел
до
точки,
когда
теряю
контроль,
Or
is
it
still
time
to
get
into
the
swing
of
things
Или
еще
есть
время
включиться
в
разгар
событий?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Waaktaar-savoy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.