Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deals
of
passions
come
to
deliver
us
Страсти
сходят,
чтобы
спасти
нас,
Even
the
sorrow
runs
to
silver
dust
Даже
печаль
рассыпается
в
прах.
I
can
recall
the
falls
of
the
lonely
hearts
Я
помню
паденья
одиноких
сердец,
Betraying
love
and
walls
of
fear
Предав
любовь
и
стены
страха.
When
you
cry
all
tears
are
stolen
Когда
ты
плачешь,
все
слёзы
украдены,
As
I
whisper
golds
in
women
А
я
шепчу
злато
женщинам.
When
the
world
is
so
far
apart
Если
мир
так
далёк
от
меня,
We
listen
for
voices
in
our
hearts
then
touch
Мы
слушаем
голоса
в
сердцах,
а
потом
касаемся.
If
we
know
love
will
show
Если
знаем
— любовь
явится,
How
I
care
why
we
love
beloved
Как
я
люблю,
почему
любим,
любимая.
And
when
doves
fly
I
think
of
love
И
когда
голуби
летят,
я
думаю
о
любви,
As
in
this
world
I've
learned
to
see
Как
в
этом
мире
я
научился
видеть.
Can
you
believe
the
sight
Ты
веришь
в
это
виденье
For
us
doves
clear
and
white
in
full
flower
Для
нас
голуби
чисты
и
белы,
как
цветенье?
And
we
learn
to
love
and
beloved
И
учимся
мы
любить
и
быть
любимыми,
Molding
for
one
and
all
for
none
Прощаясь
с
одним
и
всем
в
никуда.
Women
who
share
and
men
with
care
for
one
love
Женщины
с
даром,
мужчины
с
заботой
— одну
любовь,
Where
the
white
doves
can
flower
Где
белые
голуби
цветут.
And
when
Doves
fly
I
think
of
love
И
когда
голуби
летят,
я
думаю
о
любви,
As
in
this
world
I've
learned
to
see
Как
в
этом
мире
я
научился
видеть.
Can
you
believe
the
sight
Ты
веришь
в
это
виденье
For
us
doves
clear
and
white
in
full
flower
Для
нас
голуби
чисты
и
белы,
как
цветенье?
And
we
learn
to
love
and
beloved
И
учимся
мы
любить
и
быть
любимыми,
Molding
for
one
and
all
for
none
Прощаясь
с
одним
и
всем
в
никуда.
Women
who
share
and
men
with
care
for
one
love
Женщины
с
даром,
мужчины
с
заботой
— одну
любовь,
Where
the
white
doves
Где
белые
голуби...
When
Doves
fly
I
think
of
love
Когда
голуби
летят,
я
думаю
о
любви.
As
in
this
world
I've
learned
to
see
Как
в
этом
мире
я
научился
видеть.
Can
you
believe
the
sight
Ты
веришь
в
это
виденье
For
us
doves
clear
and
white
in
full
flower
Для
нас
голуби
чисты
и
белы,
как
цветенье?
And
we
learn
to
love
and
beloved
И
учимся
мы
любить
и
быть
любимыми,
Molding
for
one
and
all
for
none
Прощаясь
с
одним
и
всем
в
никуда.
Women
who
share
and
men
with
care
for
one
love
Женщины
с
даром,
мужчины
с
заботой
— одну
любовь,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hajime Mizoguchi, Aira Chinen (pka Aceilux)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.