aiko - Umi no Owari - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Umi no Owari - aikoÜbersetzung ins Englische




Umi no Owari
End of the Sea
一度積み上げた宝石が崩れるなんて考えてなくて
I never thought the jewels we'd built together would crumble,
君とは仲良くしてきたつもりだった
I thought we were getting along so well.
晴れた日に遊びに行けないあたしにやってきたのは
On a sunny day, unable to go out and play, what came to me was
むせかえる様な空気 海の終わり
a stifling air, the end of the sea.
そんな昨日の事のよな
It feels like it was just yesterday,
だけど昔から続いてるよな
but it feels like it's been going on for a long time.
仲直りしようよ
Let's make up,
2人付いた傷を塞ごう
let's heal the wounds we've both inflicted.
仲直りしようよ
Let's make up,
いつかは離れてしまうんだ
someday we'll have to part ways.
大切にするから
I'll cherish you.
君の近くであたしはつい居眠りをしてたのかなぁ
Maybe I dozed off near you,
だから気付かなかった 海の終わり
that's why I didn't notice, the end of the sea.
宝物の袋は
The bag of treasures
一つ二つ穴があいていて
has one or two holes in it.
嵐過ぎ去った後にやっと胸が泣いた
After the storm passed, my heart finally cried.
仲直りしようよ
Let's make up,
言いたいことだけ残った
only the things I want to say remain.
大切にするから
I'll cherish you.
仲直りしようよ
Let's make up,
2人付いた傷を塞ごう
let's heal the wounds we've both inflicted.
仲直りしようよ
Let's make up,
いつかは離れてしまうんだ
someday we'll have to part ways.
大切にするから
I'll cherish you.





Autoren: Aiko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.