Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
365日をあなたと過ごせたら
Wenn
ich
365
Tage
mit
dir
verbringen
könnte,
思い通りにいかない日があっても
auch
wenn
es
Tage
gibt,
an
denen
nicht
alles
nach
Plan
läuft,
それすら「幸せ」と呼びたい
möchte
ich
selbst
das
als
"Glück"
bezeichnen.
暗闇に慣れてしまわないで
Gewöhne
dich
nicht
an
die
Dunkelheit,
悲しみにもう怯えないで
hab
keine
Angst
mehr
vor
der
Traurigkeit.
長い夜を越えて
Überwinde
die
lange
Nacht
散らばった涙を集めて
und
sammle
die
verstreuten
Tränen.
光に変えてゆくよ
どんな暗闇も
Ich
werde
sie
in
Licht
verwandeln,
egal
welche
Dunkelheit,
夢見た未来が途切れないように
damit
die
erträumte
Zukunft
nicht
unterbrochen
wird.
生まれる明日が眩しく光るよ
Das
neugeborene
Morgen
wird
hell
leuchten,
そこから僕が連れてゆく
und
von
dort
werde
ich
dich
mitnehmen.
あなたの歩幅に合わせて2人歩くだけで
Wenn
wir
beide
einfach
nur
in
deinem
Tempo
gehen,
愛おしさが溢れるよ
fließt
die
Liebe
über.
伸ばした手にあなたの温もり
In
meiner
ausgestreckten
Hand
spüre
ich
deine
Wärme.
流れ星
駆け出すペガサス
Sternschnuppen,
ein
rennender
Pegasus,
朝焼け
透明な空気
Morgenröte,
klare
Luft.
まわる時を越えて
Über
die
sich
drehende
Zeit
hinaus
重なったあなたとの毎日が
werden
die
gemeinsamen
Tage
mit
dir
鮮やかに染まる
in
leuchtenden
Farben
erstrahlen.
光の中で輝く七色の希望は
Die
siebenfarbige
Hoffnung,
die
im
Licht
erstrahlt,
あなたが僕に教えてくれた
hast
du
mir
gezeigt.
絶望の底に飲み込まれそうなら
Wenn
du
drohst,
vom
Abgrund
der
Verzweiflung
verschlungen
zu
werden,
いつだってあなたを連れてゆく
werde
ich
dich
immerfort
mitnehmen.
始まりと終わりが在る場所で
An
dem
Ort,
wo
Anfang
und
Ende
sind,
やっと巡り会えた
haben
wir
uns
endlich
getroffen.
選んで
選ばれて
あなたといる
Ich
habe
gewählt,
wurde
gewählt,
und
bin
mit
dir
zusammen.
一人じゃない
Ich
bin
nicht
allein.
光に変えてゆくよ
どんな暗闇も
Ich
werde
sie
in
Licht
verwandeln,
egal
welche
Dunkelheit,
夢見た未来が途切れないように
damit
die
erträumte
Zukunft
nicht
unterbrochen
wird.
生まれる明日が眩しく光るよ
Das
neugeborene
Morgen
wird
hell
leuchten,
そこから僕が連れてゆく
und
von
dort
werde
ich
dich
mitnehmen.
いつだってあなたを連れてゆく
Ich
werde
dich
immerfort
mitnehmen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takahito Uchisawa, Koh Shibasaki
Album
Hikari
Veröffentlichungsdatum
02-08-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.