antichristtqwe - Bu Kalpte Yoksun (feat. Lusttqwe) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Bu Kalpte Yoksun (feat. Lusttqwe)
В этом сердце тебя нет (feat. Lusttqwe)
Bir bahane daha istemiyorum carl, tanrım!
Не надо оправданий, Карл, клянусь богом!
Ne istiyorsan onu yap
Делай всё, что захочешь
Ama şu kadarını söyliyim hayatını değiştiremezsen
Но знай: если жизнь свою не изменишь
Yalnız kalıp çıkıcaksın
Останешься в одиночестве у разбитого корыта
Yalnız kalacaksın kardeş, yapayalnız.
Один на один с собой, брат, навеки одинок.
Sokak köpekleri yalnız kalmış öyle
Бродячие псы застыли в одиночестве
Otobüs beklerken yer kapmak en önden
Выжидая автобус, рвутся занять место впереди
Bilmediğin duygulara yelken açmak erken
Рано пускаться в чувства, что тебе неведомы
Sevdiğim şehirlerden vedalara yelken
От любимых городов отплываю с прощаньем
İçimden gelmiyo sevmek adına her şey
Нет желания любить и всё, что с этим связано
Kendimde değilim bitti gözlerimde her şey
Я не в себе, в глазах моих всё завершилось
Gözlerinde gördüklerimi inan sen göremezsin
То, что вижу в твоих глазах, ты сама не увидишь
"Seni seviyorum" ağırlığını bilemezsin
"Люблю тебя" - эту тяжесть тебе не измерить
İçimdekiler farkedince kızdı bana sonra
Моя суть разглядела всё - и разгневалась
Neden böyle olduğumu o yüzden de sorma
Не спрашивай, почему я стал таким
Kafam gitmiş uzaklara tanıdık bu yollar
Мысли блуждают вдалеке по знакомым трассам
Birkaç dostum zor günümde arkamı kollar
Лишь несколько друзей в трудный час поддержат
Ankara'ya sevgim de böyle böyle gelişti
Так и росла моя любовь к Анкаре
Büyüdüm eski can değilim korkma değiştim
Повзрослел, я не прежний, не бойся - изменился
İçimdekiler büyüyüp kocaman oldu sonra
Всё внутри разрослось до необъятности
Satırlara sığmaz bu yokluğunla kalmak
Строкам не вместить эту пустоту без тебя
Soğuk suratım şaşırmadım hiçbişeye
Моё ледяное лицо безучастно ко всему
Kestim umudumu bi' baksam geçmişime
Отрезал надежды, окинув взглядом прошлое
Söverim gelmişime geçmişime bakma sen
Проклинаю былое, не оглядывайся ты
İyiysen iyiyimdir boşver takma sen
Если ты в порядке - и я в норме, не парься
Güzel giden şeylere düşmanlığım var gibi
Будто вражда во мне к удачно сложившемуся
Güzel giden şeyler seni bırakmış orda mal gibi
Хорошее бросило тебя, как дуру, на месте
Kalmışssın satırlarda ve biraz yakınlarda
Застряла меж строк и вблизи от меня
Sen gitsen de bu kalıcak akıllarda
Уйдёшь - но это навсегда в сознании
İçimde korkuların kırıntıları kaldı
Осколки твоих страхов остались во мне
Ne kadar istesem de düzelmez bu artık
Как ни старайся - не исправить уже
Sevdiğim insanlara çok yanlış yaptım
Совершил много ошибок с любимыми
Kapıları açsam da beklemeyip kaçtım
Распахнул двери - но сбежал, не дождавшись
Yük olduğum kollardan kurtulurum öldüğümde
Сброшу груз с тех рук, что тяготился, когда умру
Rahatlar beni öyle gördüğünde
Станет ли легче, увидев меня таким
Gençliğim önlerinde mum gibi söndüğünde
Когда моя молодость угаснет перед ними, как свеча
Başardım dicem son kez öldüğümde
смог" - скажу в последний раз, умирая
Bu şarkılar artık son olsun
Пусть эти песни станут последними
Daha yazmam tanrım bana el olsun
Больше не писать, боже, дай мне сил
Gitsem de bitmez sonu olmayan sonsun
Уйду - но ты бесконечна, без конца
Bu şehirde olsan da bu kalpte yoksun
Хоть в городе ты, но в этом сердце тебя нет





Autoren: Emin özdemir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.