梅艷芳 - 我未失方向 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

我未失方向 - 梅艷芳Übersetzung ins Deutsche




我未失方向
Ich habe die Richtung nicht verloren
我已经哭够了 不需再恐慌
Ich habe genug geweint, brauche keine Angst mehr zu haben
每份期望也必需 灌溉泪和汗
Jede Hoffnung muss auch mit Tränen und Schweiß bewässert werden
那处会不需奋斗 欢笑自带泪尝
Wo braucht man nicht zu kämpfen? Freude birgt auch den Geschmack von Tränen
枯干眼睛 又透满热力闪满光
Trockene Augen sind wieder voller Hitze, funkeln voller Licht
我要星光再照 青天似火光
Ich will, dass das Sternenlicht wieder scheint, der blaue Himmel wie Feuerschein
揭下长夜 要添黑再次被燃亮
Die lange Nacht weicht, die Dunkelheit selbst wird wieder entflammt
看惯了得失进退 所欠自会奉偿
Gewohnt an Gewinn und Verlust, an Fortschritt und Rückzug, was geschuldet wird, wird von selbst beglichen
一分进取 定要纪录下每一创伤
Jeder Schritt vorwärts muss jede Wunde verzeichnen
崎岖中跌下再起 似晚间退下潮浪
Auf unwegsamem Pfad fallen und wieder aufstehen, wie die Ebbe in der Nacht
明晨狂潮万倍的涌上
Am nächsten Morgen wird die wilde Flut zehntausendfach stärker anbranden
不须要领域土壤 软弱是自围路障
Kein Territorium, keinen Boden braucht es, Schwäche ist eine selbst errichtete Barriere
前途茫茫但我未失方向
Die Zukunft ist ungewiss, doch ich habe die Richtung nicht verloren
身躯给岁月割伤 我信心更是明亮
Der Körper ist von den Jahren gezeichnet, doch mein Vertrauen strahlt umso heller
更有勇气飞跨上
Mit mehr Mut, um emporzusteigen
我已经哭够了 不需再恐慌
Ich habe genug geweint, brauche keine Angst mehr zu haben
每份期望也必需 灌溉泪和汗
Jede Hoffnung muss auch mit Tränen und Schweiß bewässert werden
那处会不需奋斗 欢笑自带泪尝
Wo braucht man nicht zu kämpfen? Freude birgt auch den Geschmack von Tränen
枯干眼睛 又透满热力闪满光
Trockene Augen sind wieder voller Hitze, funkeln voller Licht
我要星光再照 青天似火光
Ich will, dass das Sternenlicht wieder scheint, der blaue Himmel wie Feuerschein
揭下长夜 要添黑再次被燃亮
Die lange Nacht weicht, die Dunkelheit selbst wird wieder entflammt
看惯了得失进退 所欠自会奉偿
Gewohnt an Gewinn und Verlust, an Fortschritt und Rückzug, was geschuldet wird, wird von selbst beglichen
一分进取 定要纪录下每一创伤
Jeder Schritt vorwärts muss jede Wunde verzeichnen
崎岖中跌下再起 似晚间退下潮浪
Auf unwegsamem Pfad fallen und wieder aufstehen, wie die Ebbe in der Nacht
明晨狂潮万倍的涌上
Am nächsten Morgen wird die wilde Flut zehntausendfach stärker anbranden
不须要领域土壤 软弱是自围路障
Kein Territorium, keinen Boden braucht es, Schwäche ist eine selbst errichtete Barriere
前途茫茫但我未失方向
Die Zukunft ist ungewiss, doch ich habe die Richtung nicht verloren
身躯给岁月割伤 我信心更是明亮
Der Körper ist von den Jahren gezeichnet, doch mein Vertrauen strahlt umso heller
更有勇气飞跨上
Mit mehr Mut, um emporzusteigen
MUSIC
MUSIK
崎岖中跌下再起 似晚间退下潮浪
Auf unwegsamem Pfad fallen und wieder aufstehen, wie die Ebbe in der Nacht
明晨狂潮万倍的涌上
Am nächsten Morgen wird die wilde Flut zehntausendfach stärker anbranden
不须要领域土壤 软弱是自围路障
Kein Territorium, keinen Boden braucht es, Schwäche ist eine selbst errichtete Barriere
前途茫茫但我未失方向
Die Zukunft ist ungewiss, doch ich habe die Richtung nicht verloren
身躯给岁月割伤 我信心更是明亮
Der Körper ist von den Jahren gezeichnet, doch mein Vertrauen strahlt umso heller
更有勇气飞跨上
Mit mehr Mut, um emporzusteigen
MUSIC
MUSIK
崎岖中跌下再起 似晚间退下潮浪
Auf unwegsamem Pfad fallen und wieder aufstehen, wie die Ebbe in der Nacht
明晨狂潮万倍的涌上
Am nächsten Morgen wird die wilde Flut zehntausendfach stärker anbranden
不须要领域土壤 软弱是自围路障
Kein Territorium, keinen Boden braucht es, Schwäche ist eine selbst errichtete Barriere
前途茫茫但我未失方向
Die Zukunft ist ungewiss, doch ich habe die Richtung nicht verloren
身躯给岁月割伤 我信心更是明亮
Der Körper ist von den Jahren gezeichnet, doch mein Vertrauen strahlt umso heller
更有勇气飞跨上
Mit mehr Mut, um emporzusteigen
MUSIC
MUSIK
END
ENDE





Autoren: 黃良升


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.