Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人似風身邊飄去
People
flutter
past
like
the
wind
沒勁身驅已累
My
body
is
exhausted
and
weak
冷冷枕邊再無伴侶
My
pillow
is
cold
and
empty
如何令我能入睡
How
can
I
fall
asleep?
沉痛的追憶思緒
Painful
memories
invade
my
mind
令我再想也累
Exhaustion
creeps
in
昨晚的他悄然別去
Last
night,
my
love
silently
left
道別也不話一句
Without
a
word
of
farewell
情愛已經溜走
給判死罪
Our
love
has
vanished,
sentenced
to
death
長夜置身人堆當中
我的酒醉
Surrounded
by
people,
I
drink
through
the
night
換去那些裝飾眼淚
Trying
to
wash
away
these
decorative
tears
幻滅了的愛無法追
Our
shattered
love
is
beyond
repair
尋愛侶消愁再沒畏懼
每一夜
I
search
for
love
to
ease
the
pain
憑熱吻他人的咀
蓋掩心碎
I
cover
my
heartache
with
kisses
把昨日拚命的撕碎
I
tear
the
past
apart
人似風身邊飄去
People
flutter
past
like
the
wind
沒勁身驅已累
My
body
is
exhausted
and
weak
冷冷枕邊再無伴侶
My
pillow
is
cold
and
empty
如何令我能入睡
How
can
I
fall
asleep?
沉痛的追憶思緒
Painful
memories
invade
my
mind
令我再想也累
Exhaustion
creeps
in
昨晚的他悄然別去
Last
night,
my
love
silently
left
道別也不話一句
Without
a
word
of
farewell
情愛已經溜走
給判死罪
Our
love
has
vanished,
sentenced
to
death
長夜置身人堆當中
我的酒醉
Surrounded
by
people,
I
drink
through
the
night
換去那些裝飾眼淚
Trying
to
wash
away
these
decorative
tears
幻滅了的愛無法追
Our
shattered
love
is
beyond
repair
尋愛侶消愁再沒畏懼
每一夜
I
search
for
love
to
ease
the
pain
憑熱吻他人的咀
蓋掩心碎
I
cover
my
heartache
with
kisses
把昨日拚命的撕碎
I
tear
the
past
apart
情愛已經溜走
給判死罪
Our
love
has
vanished,
sentenced
to
death
長夜置身人堆當中
我的酒醉
Surrounded
by
people,
I
drink
through
the
night
換去那些裝飾眼淚
Trying
to
wash
away
these
decorative
tears
幻滅了的愛無法追
Our
shattered
love
is
beyond
repair
尋愛侶消愁再沒畏懼
每一夜
I
search
for
love
to
ease
the
pain
憑熱吻他人的咀
蓋掩心碎
I
cover
my
heartache
with
kisses
把昨日拚命的撕碎
I
tear
the
past
apart
尋愛侶消愁再沒畏懼
每一夜
I
search
for
love
to
ease
the
pain
憑熱吻他人的咀
蓋掩心碎
I
cover
my
heartache
with
kisses
把昨日拚命的撕碎
I
tear
the
past
apart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: mariya takeuchi
Album
似火探戈
Veröffentlichungsdatum
01-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.