葉麗儀 - 巾帼英雄 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

巾帼英雄 - 葉麗儀Übersetzung ins Russische




巾帼英雄
Женщина-герой
(《十三妹》主题歌)
(Главная песня «Тринадцатая сестра»)
身虽女儿身 心是壮士心
Хоть и женское тело, но сердце героя,
巾帼英雄 肝胆胜须眉汉
Женщина-герой, в смелости превосходящая мужчин.
敢去肩承重任
Осмелюсь взвалить на свои плечи тяжкую ношу,
柔中刚 当那眼泪如醇酒吞
Нежная, но сильная, словно вино, пью слёзы до дна.
强再骄 未怕苦雨寒霜侵
Сила в гордости, не боюсь проливного дождя и лютого мороза,
莫问爱 莫问情 过去不再寻
Не спрашивай о любви, не спрашивай о чувствах, прошлое не вернуть.
让慧剑 挥开我心里遗憾
Пусть острый клинок рассечет сожаления в моем сердце,
独自去 独自来 笑说风里事
Одна уйду, одна вернусь, со смехом вспоминая о прошлом,
绝未吐旧日悲音
Никогда не покажу былую печаль.
不枉女儿身 光辉磊落心
Не напрасно женское тело, в груди бьётся благородное сердце,
巾帼襟怀 有冲天干云志
Женская душа с амбициями, что достигают небес,
一身去担承责任
В одиночку несу ответственность,
千秋也留下我清音
И сквозь века будет звучать мой чистый голос.
莫问爱 莫问情 过去不再寻
Не спрашивай о любви, не спрашивай о чувствах, прошлое не вернуть.
让慧剑 挥开我心里遗憾
Пусть острый клинок рассечет сожаления в моем сердце,
独自去 独自来 笑说风里事
Одна уйду, одна вернусь, со смехом вспоминая о прошлом,
绝未吐旧日悲音
Никогда не покажу былую печаль.
不枉女儿身 光辉磊落心
Не напрасно женское тело, в груди бьётся благородное сердце,
巾帼襟怀 有冲天干云志
Женская душа с амбициями, что достигают небес,
一身去担承责任
В одиночку несу ответственность,
千秋也留下我清音
И сквозь века будет звучать мой чистый голос.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.