Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
點點星光夜色璀璨
Stars
twinkle,
night
shines
brightly
誰能看透變平淡
Who
can
see
through
the
changes
但願太虛任君可遨遊
I
hope
you
can
fly
freely
in
the
boundless
sky
千世萬世心相扣
Our
hearts
are
connected
through
a
thousand
lives
and
eons
執手相看淚沾濕眼
Holding
hands,
we
look
at
each
other,
tears
wet
our
eyes
祈求愛意再瀰漫
Pray
that
love
will
linger
again
霧夜曉風月色影漸殘
Foggy
night,
dawn
wind,
moonlight漸漸殘
空有恨愛皆嗟歎
There's
only
regret
and
sorrow
落花紛飛未敢今宵醉
Blossoms
fall,
I
dare
not
get
drunk
tonight
水波倒影只有一腔淚
The
reflection
in
the
water
is
only
a
torrent
of
tears
願君珍惜請歸去
I
wish
you
cherish
this
and
go
執手相看淚沾濕眼
Holding
hands,
we
look
at
each
other,
tears
wet
our
eyes
祈求愛意再瀰漫
Pray
that
love
will
linger
again
霧夜曉風月色影漸殘
Foggy
night,
dawn
wind,
moonlight漸漸殘
空有恨愛皆嗟歎
There's
only
regret
and
sorrow
落花紛飛未敢今宵醉
Blossoms
fall,
I
dare
not
get
drunk
tonight
水波倒影只有一腔淚
The
reflection
in
the
water
is
only
a
torrent
of
tears
願君珍惜請歸去
I
wish
you
cherish
this
and
go
霧夜曉風月色影漸殘
Foggy
night,
dawn
wind,
moonlight漸漸殘
空有恨愛皆嗟歎
There's
only
regret
and
sorrow
霧夜曉風月色影漸殘
Foggy
night,
dawn
wind,
moonlight漸漸殘
空有恨愛皆嗟歎
There's
only
regret
and
sorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shao Hong Yang, Ding Ma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.