Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天籟.星河傳說
Небесная мелодия • Легенда о звёздной реке
星河
有一串星际流火
Звёздная
река
с
потоком
метеоров,
掌舵
寻觅猎户星座
У
руля
я
ищу
созвездие
Ориона.
用歌
於黑暗柔柔拍和
Песней
нежно
вторю
я
тьме,
众星
编出了一诀情歌
Звёзды
сложили
песнь
о
любви.
星河
有一串星际流火
Звёздная
река
с
потоком
метеоров,
搓舵
留在银河躺卧
Брошу
якорь,
останусь
в
объятиях
Млечного
Пути,
或者
闯进了人马座
А
может,
ворвусь
в
созвездие
Стрельца,
挽弓
找一把金箭如梭
Натяну
лук,
пущу
золотую
стрелу.
万千的皎洁星座围着朗月分佈就座
Тысячи
ярких
созвездий
окружают
луну,
занимая
свои
места,
在千秋不变星座
存着你或我
В
неизменных
созвездиях
тысячелетий
существуем
ты
и
я.
万千的皎洁星座围着朗月分佈就座
Тысячи
ярких
созвездий
окружают
луну,
занимая
свои
места,
用悲怆交响乐
Трагической
симфонией,
宁静宇宙撮然
惊破
Внезапно
пронзая
тишину
вселенной.
星河
有一串星际流火
Звёздная
река
с
потоком
метеоров,
搓舵
留在银河躺卧
Брошу
якорь,
останусь
в
объятиях
Млечного
Пути,
或者
闯进了人马座
А
может,
ворвусь
в
созвездие
Стрельца,
挽弓
找一把金箭如梭
Натяну
лук,
пущу
золотую
стрелу.
万千的皎洁星座围着朗月分佈就座
Тысячи
ярких
созвездий
окружают
луну,
занимая
свои
места,
在千秋不变星座
存着你或我
В
неизменных
созвездиях
тысячелетий
существуем
ты
и
я.
万千的皎洁星座围着朗月分佈就座
Тысячи
ярких
созвездий
окружают
луну,
занимая
свои
места,
用悲怆交响乐
Трагической
симфонией,
宁静宇宙撮然
惊破
Внезапно
пронзая
тишину
вселенной.
万千的皎洁星座围着朗月分佈就座
Тысячи
ярких
созвездий
окружают
луну,
занимая
свои
места,
在千秋不变星座
存着你或我
В
неизменных
созвездиях
тысячелетий
существуем
ты
и
я.
万千的皎洁星座围着朗月分佈就座
Тысячи
ярких
созвездий
окружают
луну,
занимая
свои
места,
用悲怆交响乐
Трагической
симфонией,
宁静宇宙撮然
惊破
Внезапно
пронзая
тишину
вселенной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Au, 卡龍, 盧冠廷
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.