霜月はるか - 月追いの都市〜Elthia Lag Ecliss〜 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




月追いの都市〜Elthia Lag Ecliss〜
City of Moon Chasers 〜Elthia Lag Ecliss〜
走り出す時計の歯車は廻り
The gears of the clock that starts to run
軋みながら誰かの命を刻む
Turning while creaking, engraving someone's destiny
空が霞むほどに花を散らして
Scattering flowers as far as the sky turns hazy
無数の意識の中で確かな鼓動を聞く
Hearing a certain heartbeat in countless thoughts
繰り返す悪夢を砕いて聖鐘を鳴らす影は...
A shadow ringing a holy bell, crushing the recurring nightmare...
永遠を夢見た少女は独り
The girl who dreamed of eternity is alone
贖うべき罪の重さを認めて
Admitting the heaviness of the sins that need to be atoned
哀しい眼差しの奥に潜む黄金の色は
The golden color hiding deep in her sorrowful gaze
終焉の都市を照らし続ける
Keeps lighting up the city of the end
狂い出す時計の歯車は廻り
The gears of the clock that starts to run
ひび割れた大地にも命を注ぐ
Pouring life even into the cracked earth
空が凍るほどに花は気高く
The flowers are noble as far as the sky freezes
薄れる意識の中で小さな願いを聞く
Hearing a small wish in the fading thoughts
命脈の狭間に佇み ただ微笑む影は...
A shadow standing in the gap of life, only smiling...
近付く足音から逃れるべく
To escape the approaching footsteps
月(ひかり)を目指せば影を別つ定め
The destiny is to leave the shadow behind and aim for the moon(light)
優しい眼差しの奥に宿る黄金の色は
The golden color dwelling deep in her kind gaze
創世の都市を描き続ける
Keeps drawing the city of origination
永遠を呪った都市は血に囚われ
The city that cursed eternity is imprisoned in blood
二度と目を覚まさず 湖に沈む
Never to awaken again, sinking into the lake
冷たい眼差しの奥に潜む黄金の色は
The golden color hiding deep in her cold gaze
月追いの都市を照らし続ける
Keeps lighting up the city of moon chasers





Autoren: 日山尚, 霜月はるか


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.