林子祥 - 愛心特護 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

愛心特護 - 林子祥Übersetzung ins Deutsche




愛心特護
Liebevolle Sonderpflege
小花貓 你別再亂跑
Kleines Kätzchen, lauf nicht mehr wild herum
請看真這漢子 因你瘋癲相貌
Sieh diesen Mann genau an, verrückt nach deinem Anblick
驕小野貓 跟那冰冷絕交
Zierliche Wildkatze, brich mit dieser Kälte
熱吻中 伸懶腰 天晚天光都會熱鬧
Streck dich im heißen Kuss, Tag und Nacht wird es lebhaft sein
世界大戰 我願意建地庫
Bei einem Weltkrieg würde ich einen Bunker bauen
永遠伴你 要做一個特護
Um immer bei dir zu sein, um dein besonderer Pfleger zu sein
腦海中 鏡頭全是你
In meinem Kopf bist nur du im Fokus
請將愛心送贈這個用戶
Bitte schenke deine Liebe mir
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
永遠未會 愛做國際巨富
Niemals werde ich es lieben, ein internationaler Magnat zu sein
永遠未會 愛做股票大戶
Niemals werde ich es lieben, ein großer Börsenhändler zu sein
我只知 我完全屬你
Ich weiß nur, ich gehöre ganz dir
痴心賬單 縱是多也願付
Die Rechnung meines verliebten Herzens, wie hoch auch immer, zahle ich gern
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
小花貓 你別再亂跑
Kleines Kätzchen, lauf nicht mehr wild herum
請看真這漢子 因你瘋癲相貌
Sieh diesen Mann genau an, verrückt nach deinem Anblick
驕小野貓 跟那冰冷絕交
Zierliche Wildkatze, brich mit dieser Kälte
熱吻中 伸懶腰 天晚天光都會熱鬧
Streck dich im heißen Kuss, Tag und Nacht wird es lebhaft sein
縱有地震 我願意照顧
Selbst bei einem Erdbeben würde ich für dich sorgen
勇氣面對 殞石都當豆腐
Mutig stelle ich mich allem, selbst Meteoriten sind wie Tofu für mich
說一聲 你完全屬我
Sag nur einmal, dass du ganz mir gehörst
嬌嗲惹火接近這個用戶
Kokett und feurig, komm mir nah
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
世界大戰 我願意建地庫
Bei einem Weltkrieg würde ich einen Bunker bauen
永遠伴你 要做一個特護
Um immer bei dir zu sein, um dein besonderer Pfleger zu sein
腦海中 鏡頭全是你
In meinem Kopf bist nur du im Fokus
請將愛心送贈這個用戶
Bitte schenke deine Liebe mir
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich





Autoren: Howard Jones, Siu Kei Chan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.