Гоша Матарадзе - Чужая женщина - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Чужая женщина
A Stranger's Wife
А ты целуешь не мои губы
My lips are not the ones you kiss
Тебя ласкают не мои ладони,
Your hands are not caressed by mine
И он тебя, наверное, любит
He probably loves you
А у меня под рёбрами колет.
But my heart is aching.
А ты целуешь не мои губы
My lips are not the ones you kiss
Тебя ласкают не мои ладони,
Your hands are not caressed by mine
И он тебя, наверное, любит
He probably loves you
А у меня под рёбрами колет.
But my heart is aching.
Не губы, а губки не глаза, а глазки не руки, а ручки
Not your lips, but your pouts, not your eyes, but your peepers, not your hands, but your handles
Моё любимое Солнышко здравствуй!
My beloved Sunshine, hello!
Напрасно ты говоришь, что ты уже чужая
You're wrong to say that you're already a stranger
И неужели Малышка, я до сих пор обожаю
And are you serious, Baby, that I still adore you
И я прижал бы тебя как родную и покрепче
And I would hold you close like my own and very tight
Мою любимую, но чужую женщину.
My beloved, but a strange woman.
Ты вечно посещаешь моё больное сердце
You always visit my wounded heart
Там не найти живого места, там только ты и боль
There's not a single spot to be found, only you and pain
Там только мы вдвоём, там только наш дом
Only the two of us, only our home
Наш камин, наш сын, там только наше то, что наша ночь!
Our fireplace, our child, only ours, our night!
А ты целуешь не мои губы
My lips are not the ones you kiss
Тебя ласкают не мои ладони,
Your hands are not caressed by mine
И он тебя, наверное, любит
He probably loves you
А у меня под рёбрами колет.
But my heart is aching.
А ты целуешь не мои губы
My lips are not the ones you kiss
Тебя ласкают не мои ладони,
Your hands are not caressed by mine
И он тебя, наверное, любит
He probably loves you
А у меня под рёбрами колет.
But my heart is aching.





Autoren: эдуард соловьёв


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.