Если Тебе - Якорное Поле
If You Are My Anchor Field
Есть
в
этой
груди
какое-то
седце,
There
is
a
heart
in
this
chest,
В
этой
душе
какое-то
место,
A
place
in
this
soul,
В
этой
любви
какое-то
время,
A
time
in
this
love,
У
этой
реки
какое-то
дно
A
bottom
to
this
river
И
если
тебе
вдруг
окажется
больно,
And
if
you
suddenly
feel
pain,
И
в
этом
тебе
вдруг
покажется
пусто,
And
you
suddenly
feel
empty,
То
отыщи
за
спиной
своей
крылья
Then
find
the
wings
behind
your
back
И
не
смотри
на
потухший
костёр
And
don't
look
at
the
extinguished
fire
И
не
дыши
отравленным
дымом,
And
don't
breathe
the
poisoned
smoke,
И
не
гуляй
по
оставленным
крышам,
And
don't
wander
the
abandoned
roofs,
И
маяки
вновь
наполняться
светом,
And
the
lighthouses
will
be
filled
with
light
again,
А
якоря
надеждами
снов
And
the
anchors
with
hopes
and
dreams
И
если
тебе
в
друг
окажется
больно,
And
if
you
suddenly
feel
pain,
И
в
этом
тебе
вдруг
окажется
пусто,
And
you
suddenly
feel
empty,
То
улетай
- одинокой
жар-птицей,
Then
fly
away
like
a
lonely
firebird,
Перья
роняя
в
потухший
костер
Dropping
feathers
into
the
extinguished
fire
Есть
в
этом
окне
какое-то
утро,
There
is
a
morning
in
this
window,
В
этой
тоске
какое-то
право,
A
right
in
this
longing,
В
этой
беде
какой-то
счастье,
A
happiness
in
this
trouble,
В
этой
мечте
какая-то
ложь...
A
lie
in
this
dream...
И
если
тебе
в
друг
окажется
больно,
And
if
you
suddenly
feel
pain,
И
в
этом
тебе
вдруг
окажется
пусто,
And
you
suddenly
feel
empty,
То
улетай
в
безответное
небо,
Then
fly
away
into
the
unanswered
sky,
Я
буду
греть
твой
потухший
костёр.
I
will
warm
your
extinguished
fire.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D. Mikhailov
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.