Пропадать
в
одиночестве
баров
Vanish
in
the
loneliness
of
bars
Растворяясь
в
голодной
тревоге
Dissolving
in
hungry
anxiety
Заливая
больные
пожары
Quenching
painful
fires
И
мечтать
о
заветной
дороге
And
dreaming
of
the
cherished
road
Улыбаться
себе
неуместно
Smiling
to
myself
inappropriately
Упереться
невидящим
взглядом
Resting
my
unseeing
gaze
В
безответно-случайное
место
In
an
indifferently
random
place
Или
в
тело,
сидящее
рядом
Or
in
a
body,
sitting
nearby
И
цепляться
за
жизнь
до
истерик
And
clinging
to
life
until
hysterics
В
глубине
молчаливой
породы
In
the
depths
of
silent
rock
Страшно
видеть
невидимый
берег
It's
scary
to
see
the
invisible
shore
И
считать
неостывшие
годы
And
count
the
years
that
never
cooled
Не
найдётся
ли
случайно
зажигалки
Could
you
happen
to
find
a
lighter
Смерть
не
знает,
кому
из
нас
кого
жалко
Death
doesn't
know
which
of
us
it
pities
Не
найдётся
ли
у
вас
немного
яда
Could
you
happen
to
have
a
little
poison
Я
бы
принял
и
прилёг
где-нибудь
рядом
I
would
accept
it
and
lie
down
somewhere
nearby
Сердце
бьётся,
недоумевая
My
heart
beats,
perplexed
Снова
выстрелы
в
цель
так
же
метко
Again,
shots
at
the
target
just
as
accurately
Что
ты
парень
– здесь
все
умирают
You,
boy
- everyone
dies
here
И
живут
в
обстоятельствах-клетках
And
they
live
in
circumstances-cages
И
живут
в
обстоятельствах-смыслах
And
they
live
in
circumstances-meanings
И
кипит
суета
неизменно
And
the
hustle
and
bustle
boils
without
fail
Видно,
наша
программа
зависла
Apparently,
our
program
has
frozen
Отправляя
команды
по
венам
Sending
commands
through
the
veins
Посылая
сигналы
по
судьбам
Sending
signals
through
destinies
Оставляя
гробы
и
надежды
Leaving
coffins
and
hopes
Мы
какое-то
время
побудем
We
will
stay
for
a
while
И
о
главном
споём
мы,
конечно
And
of
course,
we
will
sing
about
the
main
thing
Не
найдётся
ли
случайно
зажигалки
Could
you
happen
to
find
a
lighter
Смерть
не
знает,
кому
из
нас
кого
жалко
Death
doesn't
know
which
of
us
it
pities
Не
найдётся
ли
у
вас
немного
яда
Could
you
happen
to
have
a
little
poison
Я
бы
принял
и
прилёг
где-нибудь
рядом
(рядом,
рядом)
I
would
accept
it
and
lie
down
somewhere
nearby
(nearby,
nearby)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D. Mihajlov
Album
Зажигалка
Veröffentlichungsdatum
18-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.